carente spanělština

nepostačující, nedostačující, nedostatečný

Význam carente význam

Co v spanělštině znamená carente?

carente

Que tiene falta de algo.

Překlad carente překlad

Jak z spanělštiny přeložit carente?

carente spanělština » čeština

nepostačující nedostačující nedostatečný

Příklady carente příklady

Jak se v spanělštině používá carente?

Citáty z filmových titulků

Es usted un hombre carente de los más elementales escrúpulos morales.
Jste člověk bez morálních skrupulí.
Su rostro muerto estaba nublado y borroso. carente de expresión, lo que a veces pasa.
Jeho mrtvá tvář byla hladká a bez vrásek. neurčitého výrazu, takový je častý.
Carente de vida y lleno de reliquias de una raza extinguida.
Bez života. Posetá pozůstatky vyhynulé rasy.
Primero, la justicia es una abstracción completamente carente de realidad.
Za prvé, spravedlnost sama je abstrakce, naprosto odloučená od reality.
Por cierto, el jefe de sección me ha dicho algo carente de interés.
Mimochodem, můj sekční šéf Macferson mi řekl něco, co nestojí za řeč.
Porque mi conciencia repela a este criminal, este monstruo carente de todo vestigio de humanidad.
A zároveň vzbuzuje mrazivý děs před lidskou bytostí, ve které nenacházím nic než podlou zvrhlost.
Vacío. Carente de satisfacción.
Nepřítomnost, předstíraná radost.
Pero carente de alma.
Ale bez duše.
Por lo tanto este joven estará tan carente de sueños y de ideas.
Z tohoto důvodu tento mladík, nebude myslet a bude bez pocitů, až do posledního dne života.
Pero si te he entendido correctamente, todavía está carente de cierta sustancia clave.
Ale pokud tomu rozumím správně, pořád na ní chybí jedna důležitá substance.
Yo podría decir que tu obra es innecesariamente antagonista emocionalmente desapegada y carente de núcleo moral.
Myslím že vaše knihy, jsou nepřátelské tam, kde ani být nemusí emociálně oddělitelné, a postrádající morální střed.
Éste es un dispositivo primitivo carente de movilidad.
Je to primitivní dálkově ovládaná věc postrádající schopnost pohybu.
Porque, cuando el Psiren leyó su mente, compartió su ilusión de que usted no es un diez pulgares en los dedos, carente de talento, y contaminador de ruido.
Psiréna četla vaše myšlenky i iluzi, že nejste netalentovaný decibelový maniak.
Totalmente carente de valor estético.
Absolutně žádná estetická hodnota.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los críticos presentan el desarme nuclear como carente de realismo, en el mejor de los casos, y un peligroso sueño utópico, en el peor.
Kritikové označují jaderné odzbrojení přinejlepším za nerealistické a přinejhorším za riskantní utopický sen.
Para transformar las promesas y las políticas en derechos de los pacientes, sensibilización y atención de salud eficaz, hará falta tiempo indudablemente, en particular en el caso de un país tan grande y carente de transparencia como China.
Proměna příslibů a politik v práva pacientů, vnímavost a efektivní zdravotní péči bude nesporně nějakou dobu trvat, obzvlášť v zemi tak obrovské a netransparentní, jako je Čína.
China es demasiado grande, su cultura demasiado diferente y su población aún demasiado pobre y carente de instrucción para apoyar un sistema democrático.
Čína je příliš velká, její kultura příliš odlišná a její obyvatelstvo stále příliš chudé a nevzdělané, než aby mohlo podporovat demokratický systém.
Además, la Convención ha originado el nuevo negocio, con frecuencia carente de escrúpulos y a veces letal, del contrabando de personas.
Konvence také vedla ke vzniku nového, často bezskrupulózního a někdy i smrtícího průmyslu pašeráctví lidí.
Mientras la Unión Europea siga dudando entre la integración y la contención, el Kremlin la seguirá considerando débil y carente de dirección.
Dokud se EU bude zmítat mezi integrací a zadržováním, bude se Kremlu jevit jako slabá a bezcílná.
Esa alegación es tan carente de fundamento como fuerte es la tentación de formularla.
Takové obvinění je stejně nepodložené, jako je pokušení jej vyslovit silné.
Y todos ellos, como la mayoría de los libios, comparten la esperanza, carente de realismo, de que su recién conseguida libertad resuelva de algún modo sus desdichas socioeconómicas.
A všechna tato města stejně jako většina Libyjců sdílejí nereálné očekávání, že jejich nově nabytá svoboda nějakým způsobem sama vyřeší jejich sociálně-ekonomické těžkosti.
El remedio para ese sistema de intercambio corrupto y carente de regulación es un régimen, transparente y regulado, encaminado a la protección de los donantes.
Lékem na současný zkorumpovaný a neregulovaný výměnný systém je regulovaný a průhledný režim orientovaný na ochranu dárců.
Stalin había creado una economía vertical que enfatizaba la manufactura pesada e industrias llenas de chimeneas, haciéndola altamente inflexible y carente de versatilidad.
Stalin vytvořil řízené hospodářství, které zdůrazňovalo těžkou průmyslovou výrobu a energeticky náročný průmysl, takže bylo velice nepružné - ztělesnění těžkopádnosti a nešikovnosti.
El problema de los europeos es que todo se les va en declaraciones y discursos; tienen una política hacia la región rica en retórica encumbrada pero pobre, sino es que carente, de capacidad para poner en marcha algo concreto.
Problémem evropských zemí je to, že nemají nic než deklarace a proslovy - mají blízkovýchodní politiku, která oplývá ušlechtilými a vznešenými frázemi, ale která trpí naprostou neschopností cokoli konkrétního realizovat.
Sí, el ejército ruso podría aplastar a Georgia y a la mayoría de sus vecinos ex soviéticos, pero su actuación en Georgia muestra que sigue siendo el mismo equipo pesado y carente de auténtica motivación que fue en el decenio de 1990.
Jistě, ruská armáda by mohla rozdrtit Gruzii i většinu svých někdejších sovětských sousedů, ale její výkon vampnbsp;Gruzii ukazuje, že zůstává stejně nemotorným a špatně motivovaným kolosem, jakým byla vampnbsp;90. letech.
No obstante, la victoria de Putin sobre Berezovsky es tan vacía como carente de significado.
Putinovo vítězství nad Berezovským je ovsem stejně prázdné jako nesmyslné.
Pero gran parte del problema se debe a un prensa desinformada, insuficientemente instruida y carente de curiosidad.
Velká část problému však pramení z existence špatně informované, nedovzdělané a málo zvídavé novinářské obce.
La buena noticia sobre el proyecto de Bush, hasta ahora carente de título, es la de que, al parecer, va a ser diferente del habitual abrillantamiento de la reputación del autor.
Dobrou zprávou ohledně Bushova záměru, prozatím bezejmenného, je skutečnost, že bude patrně jiný než obvyklé leštění reputace.

Možná hledáte...