codo spanělština
loket
Význam codo význam
Co v spanělštině znamená codo?
codo
codo
Překlad codo překlad
Jak z spanělštiny přeložit codo?
Příklady codo příklady
Jak se v spanělštině používá codo?
Citáty z filmových titulků
Sacaron a este pequeño de mi codo.
Tohohle chlapíka jsem si vytáhl z loktu.
Me haces daño con el codo.
Tvůj loket mne tlačí.
No creo que lo olvide. Yo voy por la vertiente sur, y luego pasaré el Codo del Diablo.
Já půjdu jižní stěnou a pak přes Ďáblův loket.
A ver el codo derecho, por favor.
Dejte mi pravý loket, prosím.
Sólo que no deshaga con el codo lo que hizo con la mano.
Jenom na to pořád nemysli.
Ahora las mujeres luchan codo a codo con los hombres y a los niños se les enseña a disparar.
Teď ženy bojují po boku mužů. Děti se učí střílet.
Ahora las mujeres luchan codo a codo con los hombres y a los niños se les enseña a disparar.
Teď ženy bojují po boku mužů. Děti se učí střílet.
Cuando empina el codo, ve cosas raras.
Jak začne krčit obočí, vidí věci jako.
Era uno de esos tipos que empinan el codo todo el día.
Pochybuju.
Quizás, pero no sé cómo pudo verme si tú me tapabas la cara con el codo.
Možná, ale nevím, jestli si mě vůbec všimla, když mi vždycky strkáš loket do obličeje.
Peleamos codo a codo, y afrontamos muchas cosas juntos.
Bojovali jsme bok po boku a všemi zkouškami jsme prošli společně.
Peleamos codo a codo, y afrontamos muchas cosas juntos.
Bojovali jsme bok po boku a všemi zkouškami jsme prošli společně.
Que la culata quede entre el codo y la muñeca.
Vždycký ho máš tady, aby byla pažba mezi loktem a zápěstím.
Ahora con el codo.
Dej si s náma.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Un Israel y una Palestina que pudieran resolver sus diferencias y vivir codo con codo como democracias pasarían a ser una isla de estabilidad y cordura en un mar de desorden político y marasmo económico.
Izrael a Palestina, které by dokázaly vyřešit své spory a žít po boku jako demokracie, by se staly ostrůvkem stability a uvážlivosti v moři politického zmatku a ekonomického zaškrcování.
Un Israel y una Palestina que pudieran resolver sus diferencias y vivir codo con codo como democracias pasarían a ser una isla de estabilidad y cordura en un mar de desorden político y marasmo económico.
Izrael a Palestina, které by dokázaly vyřešit své spory a žít po boku jako demokracie, by se staly ostrůvkem stability a uvážlivosti v moři politického zmatku a ekonomického zaškrcování.