zuño | puño | cuyo | cuto

cuño spanělština

Význam cuño význam

Co v spanělštině znamená cuño?

cuño

Molde metálico con el que se estampan las monedas y medallas. Señal en relieve que deja este molde. Pieza sólida en forma de cono o pirámide, usada para ensanchar una hendidura. Por extensión, formación militar que recuerda a esta figura. Por extensión, grupo grande de tropa o de personas en general.
Doporučujeme...Jak se naučit 100 slovíček za hodinuKoupit booktook.cz »

Příklady cuño příklady

Jak se v spanělštině používá cuño?

Citáty z filmových titulků

Vuestra nobleza de nuevo cuño es una moneda de poco uso.
Váš titul září jako nová mince.
Al Dpto. de Aceleración de Trámites, para que le pongan el cuño.
Úřad pro urychlení formalit, dají vám tam razítko.
Yo lo único que quería era un cuño.
Chtěl jsem jen razítko!
Mire doctor, yo lo único que quería era un cuño para enterrar a mi tío.
Poslouchejte mě, doktore! Chci, abyste všechno pochopil!
Mire, tiene el cuño de Depatram, pero le falta la firma.
Promiňte. Je tu razítko Depatramu, ale chybí podpis.
Vaya al lugar donde le pusieron el cuño.
Pozorně mě poslouchejte, soudruhu!
El otro día fui a Depatram para que me pusieran un cuño y me lo pusieron, pero olvidaron firmar.
Dali mi razítko, ale zapomněli se podepsat. A vy, jako vlivný muž.
Esto no es el cuño normal.
To není běžná značka.
Podría ser el cuño del grabador o de la persona que lo encargó.
Může to být značka rytce nebo toho, kdo si dal medailon udělat.
Entonces tenemos que ponerles el cuño oficial, eso es. Para indicar que están pagadas.
Teď na něj musíme dát oficiální razítko, takříkajíc oznámkovat, aby bylo vidět, že už je zaplacený.
Cojo este cuño. Este cuño. Y lo golpeo contra la almohadilla entintada.
Vezmu tohle razítko - tohle razítko - a udeřím s ním do toho inkoustového polštářku, a pak, pan, pak s ním udeřím, pane, udeřím na ten dopis.
Cojo este cuño. Este cuño. Y lo golpeo contra la almohadilla entintada.
Vezmu tohle razítko - tohle razítko - a udeřím s ním do toho inkoustového polštářku, a pak, pan, pak s ním udeřím, pane, udeřím na ten dopis.
La moneda que se le cayó a Kohl tenía el cuño de Alemania del Este.
Mince, kterou Kohl ztratil je východoněmecká Marka.
Están fuera de circulación desde 1990 pero encontré un local de venta de monedas raras en la ciudad en el cual esta mañana vendieron una colección completa de ese cuño.
Jsou stežené z oběhu od roku 1990, ale našel jsem směnárnu vzácných mincí ve městě, kde byla tohle ráno prodána celá sada Marek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Španělština s kapesním tahákem uvnitřJazykový průvodceKoupit booktook.cz »