desarraigar spanělština

vykořenit, vyhubit

Význam desarraigar význam

Co v spanělštině znamená desarraigar?

desarraigar

Sacar desde su raíz una planta de la tierra. Extinguir, extirpar o eliminar una pasión, un vicio o un hábito. Apartar a alguien, física o afectivamente, del lugar o ambiente en que ha crecido.

Překlad desarraigar překlad

Jak z spanělštiny přeložit desarraigar?

desarraigar spanělština » čeština

vykořenit vyhubit zničit vymýtit vyhladit

Příklady desarraigar příklady

Jak se v spanělštině používá desarraigar?

Citáty z filmových titulků

No puedo desarraigar a T.J. así.
Nemůžu TJe tak překvapit.
Es malo volver a desarraigar a nuestra familia para vivir los días de gloria.
Zase nás někam stěhovat kvůli zašlé slávě, to teda je zločin!
Rodney, no podemos visitar planetas, quitarles sus defensas, desarraigar sus culturas y traerlos a Atlantis.
Nemůžeme navštěvovat jiné světy, brát obranné systémy, sbalit celou jejich kulturu a přivést je na Atlantidu.
Tengo una familia, Max no los puedo desarraigar.
Mám rodinu, Maxi. Nemůžu jen tak změnit bydliště.
Sí, no quieres desarraigar a los chicos.
Nechceš přece vyhnat děti.
Digo, estuve tentada. pero para desarraigar mi vida, necesito una señal de compromiso.
Chci říct, že jsem byla v pokušení.. ale jestli chce změnit můj život..potřebuju vědět, že to se mnou myslí vážně.
Pero no es justo desarraigar al animal.
Ale to není fér k vykořenění to zvíře.
Nunca vamos a estar a salvo hasta que encontremos una forma exitosa de desarraigar a estos miembros de las células.
Nebudeme si moci být jistí, dokud nenajdeme neprůstřelný způsob, jak tyhle Spáče odhalit.
Nadie quiere desarraigar sus hijos. en medio del último curso.
Nikdo nechce své dítě vytrhnout ze školy v půlce maturitního ročníku.
El Sr. Downey se niega comprensiblemente a desarraigar su vida en su condición actual.
Downey je pochopitelně neochotný vykořenit svůj život v jeho současném stavu.
Y de los rumores escandalosos. de su intento de desarraigar a la buena gente de Salem. y plantarlos en una tierra menos santa, las Carolinas. ya que el hombre humilde que veo delante de mí. no puede ser capaz de semejante traición.
A ostudných drbů, že zamýšlíte vykostit dobré lidi salemské, a usadit je v méně svaté zemi, Karolině. Když vidím, že tak pokorný muž, jako tu přede mnou stojí, by nebyl schopen takové zrady.
Así que, si voy a pensar siquiera en desarraigar mi vida para venir aquí, necesito saber por qué está aquí, por qué estamos todos aquí.
A jestli mám vůbec přemýšlet, že bych přesunul svůj život sem, potřebuju vědět, proč jste tady. Proč jsme všichni tady.

Možná hledáte...