desarrollar spanělština

vyvíjet, vyvinout

Význam desarrollar význam

Co v spanělštině znamená desarrollar?

desarrollar

Desplegar, estirar lo que estaba arrollado. Hacer que algo o alguien crezca, que supere progresivamente varios estados de desarrollo. Hablando de cosas inmateriales como ideas, planes o proyectos, llevarlos progresivamente hacia su meta o fin. Dicho de una teoría o un tema, explicarlo detalladamente. Matemáticas.| Hacer los cálculos de una operación matemática para dar forma a la expresión analítica. Matemáticas.| Encontrar las soluciones en una función o serie. Representar gráficamente de forma simultánea algo que en la práctica no puede ser observado desde una única perspectiva. Transformar en imagen visible la película fotográfica en el laboratorio de revelado.

Překlad desarrollar překlad

Jak z spanělštiny přeložit desarrollar?

desarrollar spanělština » čeština

vyvíjet vyvinout vyvolat rozvíjet rozvinout

Příklady desarrollar příklady

Jak se v spanělštině používá desarrollar?

Citáty z filmových titulků

Hoy es un día completamente nuevo. y necesitamos desarrollar identidades para cada uno de ustedes.
Toto je zcela nový den a my musíme vyvinout osobnost pro každého z vás. Chtěl bych teď probrat teorii Páva.
Necesitas desarrollar ojo para el arte.
Nemáš cit pro umění.
Desarrollar su carrera cultivar el círculo en el que usted y Beatrix se moverán.
Rozvíjejte svou kariéru, kultivujte okruh, v němž se vy a Beatrix budete pohybovat.
Y fue muy simple para su mente torturada. desarrollar el delirio de que ella había ayudado a Pauline a suicidarse.
A pro její utrápenou mysl bylo snadné. rozvinout blud, že Pauline k sebevraždě pomohla.
Queremos. Tendrá oportunidad de desarrollar ese punto más adelante.
Budete mít možnost rozvést tu myšlenku později pane Reide.
Una cosa es desarrollar la fórmula sobre el papel, y otra hacerla funcionar.
Vzorec na papíře ještě nemusí fungovat v praxi.
Estoy contenta. Quizá esto le haga desarrollar nuevas cualidades.
To je potěšující, snad to v něm povzbudí chuť něco změnit.
Tendremos ejercicios para desarrollar caridad, abstención, y humildad y pruebas para destruir el amor propio.
Známe prostředky, jimiž lze probudit lásku k bližnímu, toleranci a pokoru. a víme jak zničit sebelásku.
Al alentar a los pueblos a desarrollar sus propios recursos, - se hace algo más que ayudarle a llevar el pan a la boca, - se pone dignidad en los corazones.
Když podpoříme úsilí těch lidí o rozvoj jejich přírodních zdrojů, dodáme jejich srdcím důstojnost.
Se ha tardado 60 millones de años. en desarrollar el bípedo carnívoro que tienen ante ustedes.
Představte si, že trvalo 60 milionů let, aby na planetě vznikl takový dravý dvounožec jako stojí před vámi.
Si hubiera un premio por desarrollar callos, podría haber sido Mr.
Kdyby byla cena za pěstování mozolů, Stal by se šampionem Ameriky.
Si está hecho para mantenerse derecho, debe desarrollar el pecho.
Když tě to nutí chodit rovně, nezvětší se mi tím prsa?
Quizás la doctora pueda desarrollar alguna especie de antídoto para enviarlos de regreso a los sueños.
Snad by mohla paní docentka vyvinout nějaký antiprostředek, aby se vrátili zase zpátky do snů.
Sus cuadros tienen un tratamiento realista. pero buscan sujetos en los que desarrollar una imaginería poética.
Vaše obrazy mají realistický ráz. ale je v nich patrná i poetická obrazotvornost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A mediados del decenio de 1970, muchos países que eran parte en el TNP se propusieron importar y desarrollar instalaciones de enriquecimiento y reprocesamiento.
V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
Los países que deseen desarrollar la energía nuclear, pero no fabricar bombas nucleares, deben recibir garantías internacionales de suministro de combustible y eliminación del combustible apagado.
Státy, které si přejí vyvíjet jadernou energii, ale nikoliv jaderné bomby, by měly získat mezinárodní záruky na dodávky paliva a nakládání s vyhořelým palivem.
Los mercados de bonos en moneda local podrían ayudar a desarrollar bases internas de inversión y movilizar el ahorro interno para respaldar las inversiones de largo plazo.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Al mismo tiempo, es importante dar más impulso a los esfuerzos internacionales para desarrollar normas de convivencia que puedan limitar el surgimiento de conflictos.
Zároveň je důležité vyvíjet mezinárodní úsilí o rozvoj pravidel, která dokážou konflikty omezovat.
Argumentaban que las habilidades que hoy se necesitan en el mercado global sólo se pueden desarrollar a través de contactos con una amplia gama de personas.
Firmy tvrdily, že dovednosti potřebné v dnešním globálním tržním prostředí lze rozvíjet jedině interakcí s širokou rozmanitostí lidí.
Tal vez de lo que se trate no sea tanto de desarrollar a los dirigentes cuanto de fomentar las condiciones que hagan prosperar la capacidad para dirigir.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
El Banco se ha concentrado en representar los intereses de sus países prestatarios, ayudándoles a desarrollar recursos para el comercio de carbono según sus propias prioridades.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
Desarrollar mejores sistemas estadísticos es un objetivo ambicioso pero alcanzable.
Rozvoj takových systémů je ambiciózním, leč dosažitelným cílem.
Lo que Iraq nos ha enseñado es la importancia de desarrollar una sociedad civil y un Estado de derecho antes de tratar de celebrar elecciones de base amplia.
Irák se poučil o důležitosti rozvoje občanské společnosti a právního řádu před započetím snahy o uspořádání voleb s širokým dosahem.
Si no lo hacen, podrían alentar a otros a desarrollar sus propios estándares y sus propios arsenales nucleares.
Zdá se, že právě to se děje.
Si es así, el mundo necesita desarrollar otras instituciones para la gestión global, y rápido.
Je-li tomu tak, pak svět potřebuje vyvinout jiné instituce globálního řízení - a to rychle.
La alternativa, tal como lo ha sugerido China, sería desarrollar de una nueva moneda de reserva.
Další možností, jak nadnesla Čína, by bylo vytvořit rezervní měnu novou.
En la cumbre de Lisboa celebrada en noviembre de 2010, la OTAN decidió desarrollar un sistema de defensa antimisiles para proteger a la población, los territorios y las fuerzas de la OTAN en Europa. Desde entonces, el avance ha sido firme.
Pokroku je postupně dosahováno od listopadu 2010, kdy se NATO na svém lisabonském summitu rozhodlo vyvinout protiraketový potenciál na ochranu všech evropských populací, teritorií a sil přináležejících k NATO.
El presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad dijo que Irán quiere desarrollar una tecnología de enriquecimiento de uranio para un uso industrial.
Íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád řekl, že Írán chce vyvinout technologii obohacování uranu pro průmyslové využití.

Možná hledáte...