desobediencia spanělština

neposlušnost

Význam desobediencia význam

Co v spanělštině znamená desobediencia?

desobediencia

acción y efecto de desobedecer

Překlad desobediencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit desobediencia?

Příklady desobediencia příklady

Jak se v spanělštině používá desobediencia?

Citáty z filmových titulků

Los cargos son la desobediencia de órdenes y la mala conducta ante la presencia del enemigo.
Obvinění ze záměrného neuposlechnutí rozkazu a zbabělosti před nepřítelem.
Ha mostrado desobediencia que raya en la traición.
Projevil jste neposlušnost, která hraničí až se zradou.
En un tribunal militar no hay justificación alguna para la desobediencia, la insubordinación o la traición.
U vojenského tribunálu, pane Reide, není žádne ospravedlní pro neposlušnost, neukázněnost nebo zradu.
Desobediencia de Órdenes.
Neuposlechnutí rozkazu.
Orgullo y desobediencia.
Pýcha a neposlušnost.
Siempre desobediencia.
Zase neposlušnost.
La desobediencia es castigada.
Neposlušnost bude splacena později.
He tenido que enviar gente allí abajo, debido a su desobediencia.
Musel jsem dolů někoho poslat. Kvůli vaší neposlušnosti.
Entonces, Coronel Stewart, su presencia aquí confirma, o no, la total desobediencia de Gordon?
Pak, plukovníku Stewarte, je vaše přítomnost zde potvrzení nebo popření Gordonovy neposlušnosti?
FRATERNIZACIÓN desobediencia civil.
Občanská neposlušnost, bratříčkování.
Veré que las circunstancias de su desobediencia lo exoneren.
Postarám se, aby ho okolnosti jeho selhání očistily.
No están preparados para actuar ante la desobediencia.
Zřejmě se neumějí vypořádat s otevřenou neposlušností.
Pero la desobediencia comporta la muerte.
Ale neposlušnost znamená smrt.
Por donde he sabido arrepentirme del pecado de la desobediencia.
Tam, kde mě naučili litovat toho, že jsem vám vzdorovala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

También los grupos de oposición egipcios han llevado a cabo marchas cada vez más audaces y otras formas de desobediencia civil en las últimas semanas.
Egyptské opoziční skupiny také v posledních několika týdnech uspořádaly čím dál odvážnější pochody a další formy občanské neposlušnosti.
Lo que importa es que la desobediencia se castigue con sanciones renovadas y, si fuera necesario, fuerza militar.
Důležité je, že nedodržování dohody bude mít za následek obnovení sankcí a v případě potřeby i nasazení vojenské síly.
Exceptuadas algunas personas extrañas y desventuradas, no ha habido ejércitos clandestinos, terroristas separatistas ni campañas de desobediencia civil encaminadas a derribar a gobiernos ni manifestación alguna de masas siquiera.
Kromě některých zvláštních a nešťastných jedinců neexistují žádné podzemní armády, separatističtí teroristé, kampaně občanské neposlušnosti zaměřené na sesazení vlád ani jiné masové demonstrace.
Estas gandhianas acciones de desobediencia civil no violenta han tenido sus efectos.
Tyto gándhíovské projevy nenásilné občanské neposlušnosti měly jistý účinek.
Algunos de ellos piden ahora una resistencia pasiva y la desobediencia civil.
Někteří z nich dnes vyzývají k pasivnímu odporu a občanské neposlušnosti.
Ante esto, las organizaciones de la sociedad civil no se quedaron de brazos cruzados, sino que apelaron a los tribunales, a los medios de comunicación y a la desobediencia civil para presionar por cambios.
Organizace občanské společnosti nepodlehly takovému sebeuspokojení a prostřednictvím soudů, sdělovacích prostředků i občanské společnosti lobbovaly za změnu.

Možná hledáte...