diagnóza čeština

Překlad diagnóza spanělsky

Jak se spanělsky řekne diagnóza?

diagnóza čeština » spanělština

diagnóstico diagnosis diagnostico

Příklady diagnóza spanělsky v příkladech

Jak přeložit diagnóza do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To si myslela, ale diagnóza byla jiná.
Eso creía ella. Mi diagnóstico fue otro.
Okouzlující diagnóza pro upadajícího koně.
Un diagnóstico encantador para un caballo acabado.
Opravdu? Vaše diagnóza je jako obvykle špatná.
Pues su diagnóstico es, como siempre, erróneo.
Dost zvláštní diagnóza pro člověka co se vrátil z dovolené.
Es un diagnóstico gracioso para alguien que vuelve de vacaciones.
Správná diagnóza, Craigu.
Tu diagnóstico fue correcto, Craig.
Pokud se nemýlím, toto je vaše osobní diagnóza nemoci paní Grahamové.
Si no me equivoco, éste es su diagnóstico de la enfermedad de la Sra. Graham.
Perfektní diagnóza.
Qué diagnóstico más bueno.
Je-li diagnóza lékařů správná, myslíte, že jste vinen?
Si la conclusión de los médicos es correcta, usted sería culpable?
Myslela jsem, že jste jen emocionálně nedospělý. občas vás popadne iracionální hněv, někdy i psychopatie. Ale po této ukázce si myslím, že moje diagnóza byla příliš mírná.
Te he juzgado falto de madurez y con algún defecto mental pero veo que mi diagnóstico ha sido bien leve.
Proto je diagnóza tohoto případu tak složitá.
Es difícil de diagnosticar.
Musí tu být přesnější diagnóza.
Tiene que haber un diagnóstico más exacto.
Takže to je tvá diagnóza, Ernste.
Así que ese es tu diagnóstico, Ernst.
Jestli vás zajímá diagnóza, Mám trvale a několikanásobně zlomený bederní obratel a zlomeninu mezi šestým a sedmým obratlem.
Si quiere el diagnóstico técnico, le diré que tengo múltiples fracturas en las primeras vértebras, y una simple, entre la quinta y sexta cervical.
To je snad vaše nejvtipnější diagnóza, Calebe.
Probablemente el mejor diagnóstico que jamás hayas hecho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První úsilí MMF předepsat světu lék může mít své chyby, ale diagnóza finančního sektoru nabobtnalého morálním hazardem je očividně správná.
El primer esfuerzo del FMI a la hora de prescribir una cura puede tener defectos, pero su diagnóstico de un sector financiero inflado por el riesgo moral es a las claras acertado.
Diagnóza před implantací v embryonální fázi ale nemůže jejich existenci odhalit, protože defekty, s nimiž se u klonů setkáváme, nejsou genetické mutace.
Debido a que los defectos encontrados en los clones no son mutaciones genéticas, hacer un diagnóstico durante la etapa embrional antes de la implantación no revelará su existencia.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
La experiencia de atención de salud para el paciente se transformará, de modo que una mejor prevención, diagnósticos más rápidos, estadías más cortas en los hospitales y una vida independiente más larga se convertirán en la norma.
Ohlédneme-li se za krizí po deseti letech, vidíme zřetelněji, jak chybná byla diagnóza, navrhovaná léčba i prognóza, jež předložily MMF a ministerstvo financí Spojených států.
Mirando en retrospectiva la crisis una década después, podemos ver claramente lo equivocado que fueron el diagnóstico, las recetas y la prognosis del FMI y el Tesoro de Estados Unidos.
Musíme podněcovat politiky, aby podporovali vývoj nejlepších diagnostických nástrojů. Rychlejší a přesnější diagnóza omezí současnou přehnanou odkázanost na antibiotika - což je v boji proti rezistenci klíčový požadavek.
Asimismo, necesitamos contar con herramientas para identificar y detener a tiempo los brotes de enfermedades resistentes.
Výchozím bodem musí být jasná diagnóza.
Para hacerlo, lo primero que necesitarán es un diagnóstico lúcido.
Zjednodušující diagnóza evropských potíží - totiž že země procházející krizí si žily nad poměry - je zjevně přinejmenším zčásti chybná.
El diagnóstico simplista de la aflicción europea -que los países en crisis estaban gastando por encima de sus posibilidades- está claramente, al menos en parte, equivocado.
Tradiční prenatální diagnóza spočívá v odběru plodových buněk, buď z plodové vody (procesem zvaným aminiocentéza, čili napíchnutí plodové vody) nebo z placenty (tzv. odběrem vzorků chronických klků - chronic villus sampling, CVS).
En el diagnóstico prenatal convencional es necesario remover células fetales, ya sea del líquido amniótico (amniocentesis) o de la placenta (muestra del villus coriónico, CVS).
Předimplantační genetická diagnóza (PGD) se od svého prenatálního protějšku zásadně liší.
El diagnóstico genético preimplantacional (DGP) es fundamentalmente distinto que su contraparte prenatal.
Poněvadž tato diagnóza se provádí před vložením embrya do ženiny dělohy, je vyloučení anomálií možné bez nutnosti přerušení již zahájeného, probíhajícího těhotenství.
Puesto que el diagnóstico se realiza antes de la implantación del embrión en el útero de la mujer, es posible excluír anormalidades específicas sin necesidad de dar fin a un embarazo ya establecido y en proceso.
Za takových okolností by selekce pohlaví neměla být o nic víc kontroverznější než například předimplantační genetická diagnóza pro zjištění srpkovité chudokrevnosti.
Bajo tales circunstancias, la exploración en busca de anemia falciforme no debería ser más controvertida que el uso del DGP.
Základním cílem medicíny je diagnóza a úleva od nemocí - a neplodnost nemocí rozhodně je.
El objetivo esencial de la medicina es el diagnóstico y la cura de las enfermedades, y la infertilidad es una enfermedad.
Ještě problematičtější je, že špatná diagnóza může vést k léčbě, která poškodí ozdravný proces.
Lo que resulta más problemático es que un diagnóstico erróneo puede derivar en tratamientos que perjudican el proceso curativo.
Klíčovým prvkem každé snahy komplexně vyhladit výskyt nemoci je rychlá diagnóza a léčba infekčních případů.
El elemento clave para cualquier esfuerzo integral de erradicación es el diagnóstico y tratamiento expedito de los casos contagiosos.

Možná hledáte...