dinámica spanělština

dynamický, dynamika

Význam dinámica význam

Co v spanělštině znamená dinámica?

dinámica

Física.| Parte de la mecánica que estudia el movimiento, sus leyes, fuerzas y causas.

Překlad dinámica překlad

Jak z spanělštiny přeložit dinámica?

dinámica spanělština » čeština

dynamický dynamika kinetika dynamičnost

Příklady dinámica příklady

Jak se v spanělštině používá dinámica?

Citáty z filmových titulků

Él tiene una personalidad muy dinámica.
Pan Wilson je taková dynamická osobnost.
Nunca pensé que la demanda de herrería del siglo 17 fuera tan dinámica.
Nemyslel jsem si, že poptávka po kování ze 17.století bude taková.
Cariñosa, dinámica. - Soltero, 36, maduro. - Morena, 28, 1.62 metros.
Obchodník, svobodný, 36 let, si přeje poznat atraktivní mladou ženu.
Una comprensión dinámica de las cosas.
Dynamické chápání věcí!
No, Ud. ha insinuado que la dinámica de la muerte de Parenzo fue distinta.
Ne, vy naznačujete, že Parenzo byl zabit jinak.
Tenemos una relación muy dinámica.
Máme velice dynamický vztah.
Es una dinámica conocida.
To je známý fenomén.
Las empresas competitivas Dinámica de Richter (Alemania Occidental), y y la inversión extranjera directa (América) están atrapados en una lucha amarga para las propiedades comerciales.
Konkurenční firmy RICHTER DYNAMICS (Západní Německo) a NTI (USA) mezi sebou intenzivně soupeří o ekonomickou převahu.
Los símbolos indican que se trata de Dinámica de fabricación Richter.
Specifikace lodi ukazují, že jde o model Richter Dynamics.
Dinámica no es todo lo que pedimos.
Nikdo nebude Richter Dynamics o cokoliv žádat.
Richter Dinámica.
Richter Dynamics.
Se tardarían años en conseguir la dinámica de esta matriz.
Vypočítat dynamiku téhle matrice by trvalo léta.
Ha utilizado una fuente de energía dinámica.
Využil jste dynamiku zdroje energie?
Eres dinámica, encanto.
Jo. - Jsi fakt akční, zlato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, por esta dinámica -contra la cual luchó John Maynard Keynes- la Gran Depresión de la década de 1930 fue tan nefasta.
Právě tato dynamika - proti níž John Maynard Keynes bojoval - výrazně zhoršila velkou hospodářskou krizi ve 30. letech.
En vez de reconocer que la geopolítica del mundo ha cambiado y ajustar su relación en respuesta a esos cambios, los funcionarios estadounidenses y rusos siguen atados a una dinámica obsoleta del fin de la Guerra Fría.
Místo aby američtí a ruští představitelé vzali na vědomí geopolitické posuny a podle toho uzpůsobili své vztahy, zůstávají věrní překonané dynamice typické pro období těsně po studené válce.
La única lección clara que surge de la polémica elección presidencial de Irán es que el país tiene una sociedad civil vibrante y por cierto dinámica.
Jediným jasným ponaučením, které ze sporných íránských voleb plyne, je, že země má energickou a opravdu dynamickou občanskou společnost.
Es casi imposible que cualquier observador externo entienda la verdadera dinámica política interna de Irán.
Pro cizince je téměř nemožné pochopit skutečnou interní politickou dynamiku Íránu.
En pocas palabras, bastó un empujón térmico para dar inicio a una dinámica interna que seguirá su propio ritmo, independientemente de las acciones que los humanos podamos emprender para impedirla.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Málokdo ovšem s hlubší znalostí dynamiky politického konfliktu mezi militantními Tamily a srílanským státem.
Los mecanismos de vigilancia fiscal de la UE no han logrado predecir estos desenlaces porque ignoran una variable crucial: la dinámica de la deuda del sector privado.
Mechanismy fiskálního dohledu EU nedokázaly tento vývoj předpovědět, protože zanedbávají klíčovou proměnnou: dynamiku zadlužování soukromého sektoru.
La crisis que se agrava en Siria, y el uso criminal de armas químicas allí, ha creado una dinámica y un dilema similares.
Prohlubující se krize v Sýrii a zločinné použití chemických zbraní v této zemi vytvořily podobnou dynamiku a dilema.
Por supuesto, no hay nada de nuevo en todo esto: la dinámica política de Italia siempre asombró a participantes y observadores por igual.
Na tom samozřejmě není nic nového: politická dynamika Itálie vždy vyváděla z míry její účastníky i pozorovatele.
Esa dinámica sigue funcionando.
Tyto motivy si udržují působnost dodnes.
La dinámica histórica y la evidencia empírica en Asia son sobrecogedoras.
Dějinná dynamika a empirické důkazy nasbírané v Asii mluví jasně.
La dinámica histórica y la evidencia empírica acerca de la antiglobalización y las sociedades cerradas indica claramente que resultan negativas.
Dějinná dynamika a empirické důkazy ve vztahu k antiglobalizaci a uzavřeným společnostem pak jasně svědčí o jejich negativních výsledcích.
Asia es muy dinámica pero tiene relativamente poca profundidad de instituciones políticas, económicas y de seguridad influyentes, a diferencia de Europa, que a menudo carece de dinamismo pero es rica en instituciones.
Asie je bohatá svou dynamikou, ale relativně chudá na vlivné politické, ekonomické a bezpečnostní instituce, na rozdíl od Evropy, jíž chybí dynamika, ale institučně je těžkou vahou.
La presidencia de la UE por parte de Francia durante la segunda mitad de 2008 demostró que la capacidad de dirección dinámica es una cualidad mayoritariamente apreciada por el público europeo.
Francouzské předsednictví EU během druhé půlky roku 2008 ukázalo, že energické vůdcovství je vlastnost, kterou evropská veřejnost velkou většinou oceňuje.

Možná hledáte...