distintivo spanělština

insignie

Význam distintivo význam

Co v spanělštině znamená distintivo?

distintivo

Que distingue a algo o a alguien de los demás de su misma especie. Que tiene la facultad de diferenciar o distinguir.

distintivo

Señal, marca o insignia que se pone para identificar a alguien o algo.

Překlad distintivo překlad

Jak z spanělštiny přeložit distintivo?

distintivo spanělština » čeština

insignie

Příklady distintivo příklady

Jak se v spanělštině používá distintivo?

Citáty z filmových titulků

Era el distintivo honorable del minero de carbón, y yo se lo envidiaba a mi padre y a mis hermanos mayores.
Byl to čestný odznak horníka, který jsem svému otci a dospělým bratrům záviděl.
Es el distintivo de su club de estudiantes torpes.
Polyká to, je to odznak kolejního klubu.
He comprobado que el distintivo de teniente no garantiza que quien lo lleve sea un caballero.
Zjišťuji, že poručíkovské prýmky ještě nejsou zárukou gentlemana.
Oh, y debería mencionar, uh, uno de ellos tenía un distintivo acento extranjero.
Oh,musíte si též vzpomenout na jeho dobrý přízvuk..
Vaya a la oficina y tome un distintivo.
Zastav se v kanceláři pro odznak.
Mi querido Barón, no ha perdido su toque distintivo.
Můj milý barone, neztratil jste cit.
El alcohol bueno tiene un aroma distintivo.
Víte, dobré pití má charakteristický výrazný buket.
Solía ser un distintivo.
Bývala to moje značka.
Mi distintivo.
Můj emblém.
La paciencia es tu sello distintivo - Verdad.
Snášenlivost je tvé krédo Pravda.
Ese distintivo que llevas es una ficha de identidad.
Tvuj odznak predstavuje detailní bezpecnostní prohlídku.
Lleváis el distintivo rojo.
Máte označení Červených.
Hasta el garrote que él lleva en su bolso es un distintivo.
Dokonce i klub, ve kterým je tenhle taťka se svou hnědou aktovkou.
Una especie de secta secreta, con normas, juramentos y hasta un distintivo: el alfiler verde.
Ty dívký měly takový spolek. Každá nosila tenhle špendlík.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La película se centra en una partida que se convirtió en un evento distintivo de la Guerra Fría entre Rusia y Estados Unidos.
Film zachycuje utkání, které se stalo významným mezníkem v době studené války mezi Ruskem a Spojenými státy.
El principal objetivo de la UE debería ser el de preservar el carácter distintivo del orden europeo -es decir, la centralidad de los derechos humanos y el régimen de derecho-.
Hlavním cílem EU by mělo být zachování osobitého charakteru evropského řádu, tedy stěžejního postavení lidských práv a právního řádu.
Sin embargo, el consistente anti-estatismo de Friedman también lo llevó a abrazar posiciones que se enfrentaron con las sensibilidades políticas de muchos conservadores, subrayando la honestidad intelectual que fue el sello distintivo de su carrera.
Friedmanův důsledný odpor k moci státu jej však zavedl až k zaujímání postojů, které se dostávaly do střetu s politickým cítěním mnoha konzervativců, což podtrhuje intelektuální poctivost, která byla puncem jeho životní dráhy.
Su rasgo distintivo será la colaboración entre el gobierno, el sector privado y la sociedad civil.
A jeho charakteristickým rysem budou partnerství mezi vládou, soukromým sektorem a občanskou společností.
Se creó un nuevo distintivo: aquél debía ser un ejército no sólo para Pakistán, sino para la gloria del islam.
Byl vytvořen nový étos: měla vzniknout armáda nejen pro Pákistán, ale pro větší slávu islámu.
Todos ellos son productivos, pero cada uno de ellos tiene un papel distintivo.
Všechny jsou produktivní, ale každý z nich má svou jedinečnou roli.
Por supuesto, las áreas urbanas de hoy en día son enormes, diversas y plurales, por lo que puede parecer extraño decir que una ciudad moderna tiene un espíritu distintivo que permea la vida colectiva de sus residentes.
Samozřejmě, dnešní urbánní plochy jsou obrovské, rozmanité a pluralitní, takže se může zdát zvláštní říkat, že moderní město má určitý étos, jímž své obyvatele uvědomuje o kolektivním životě.
Sin embargo, las diferencias entre, por ejemplo, Beijing y Jerusalén, sugieren que las ciudades realmente tienen un espíritu distintivo.
Jenže rozdíly třeba mezi Pekingem a Jeruzalémem ukazují, že města svůj étos mají.
Además, el espíritu distintivo de una ciudad da forma a mucho más que a sus líderes.
A étos formuje město víc než jeho lídři.
Las ciudades que tienen un fuerte espíritu distintivo también son capaces de alcanzar metas políticas que son difíciles de lograr a nivel nacional.
Města se silným étosem také mohou dosahovat politických cílů, jež je na národní úrovni těžké plnit.
Lo distintivo de esta ocasión fue que el nuevo endeudamiento se concentró en la vivienda.
Osobité bylo tentokrát to, že nové půjčky se koncentrovaly do bytové výstavby.
Este fue un rasgo distintivo no porque fuera totalmente nuevo, sino porque la magnitud y la velocidad de un potencial conflicto derivado de la interdependencia militar eran enormes.
To bylo charakteristické nikoli proto, že by šlo o novinku, ale proto, že rozsah a rychlost potenciálního konfliktu plynoucího ze vzájemné vojenské závislosti byly tak obrovské.

Možná hledáte...