doctrina spanělština

doktrína

Význam doctrina význam

Co v spanělštině znamená doctrina?

doctrina

El cuerpo de preceptos para la enseñanza de una ciencia. Conjunto de ideas o preceptos que sirven de base a un sistema de pensamiento.

Překlad doctrina překlad

Jak z spanělštiny přeložit doctrina?

Příklady doctrina příklady

Jak se v spanělštině používá doctrina?

Citáty z filmových titulků

No es extraño que esta doctrina destructiva de naciones. surgiese de la mente judía: de Karl Marx, hijo de Margoehei, rabino y abogado de Trier.
Není náhoda, že doktrína zničení národů. má původ v myšlení žida: Karla Marxe, syna Margoeheia, rabína a právnika v Triery.
Es con el que me premiaron en la clase de doctrina.
Je to Elsie Dinsmore, tu jsem dostala v nedělní škole.
Que predica que el esclavo es igual que el hombre libre. y reduciría la sociedad a la anarquía. Una doctrina rebelde e insoportable.
Učí, že otroci jsou rovni svobodným lidem, čímž by ve společnosti vznikla anarchie.
No tenemos derecho a interferir en los sueños de la gente en aras de una doctrina.
Jsme vědci, nemáme přece právo zasahovat do snů lidí ve smyslu jakýchkoliv doktrin!
Su objetivo es examinar el contenido de sus trabajos para ver si conforman con la doctrina cristiana.
Naším úkolem je prozkoumat obsah vašich prací jestli odpovídají základnímu křesťanskému učení.
Es la opinión de este comité que los trabajos del padre Telemond presentan ambigüedades y graves errores en asuntos filosóficos y teológicos que ofenden a la doctrina católica.
Tudíž je názor komisařů že díla otce Telemonda obsahují nejasnosti a dokonce hrubé chyby ve filosofických a teologických věcech, které odporují Katolickému učení.
Eso ha sido siempre tu doctrina.
To byla vždycky tvá zásada.
Nuestra doctrina es la justa, y pronto la proclamaremos a la luz del día, en todo el universo.
Naše doktrína je správná a brzy to prohlásíme veřejně.
Y sé cuanto hacen en ese lugar en nombre de Dios. Y también sé que sigue negando. la doctrina de la Gracia.
Vím všechno, co se děje na tomto svatém místě a také vím, že setrváváte v popírání pravé doktríny milosrdenství.
Después de cometer un delito, ha renacido como un demócrata que sigue la doctrina de Mao.
Chce být novým demokratem, oproštěným od svých rozporů. Teď mu není do zpěvu.
Habéis pervertido totalmente la doctrina de Cristo.
Zcela jste pokřivili Kristovo učení.
Este doctrina de hostigamiento vocal fue confeccionado por nuestra división juvenil como parte de los preparativos del concierto del fin de semana.
Tenhle náslech hlasových projevů byl sebrán naším oddělením pro mladistvé. při přípravě na víkendový koncert.
Noto la viciosa doctrina del igualitarismo, Hade.
Cítím z něj, že mu jde o tu příšernou rovnoprávnost.
No tenemos ninguna conexion con la doctrina exoterica del Tibet.
Nemáme žádné spojení s tibetskou esoterickou doktrínou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sólo un programa serio de desarme nuclear universal puede brindar las garantías y el crédito necesarios para crear un consenso mundial sobre que la de la disuasión nuclear es una doctrina muerta.
Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.
Invocando la doctrina de la deuda odiosa, pueden repudiar selectivamente el porcentaje de la deuda para el que no se puedan demostrar esos usos. Esa política plantea dos problemas prácticos.
Odvolají-li se na doktrínu ohavného dluhu, mohly by výběrově odmítnout tu část dluhu, u níž nebude možné doložit takové využití.
Cada vez se habla más sobre un cambio en la doctrina de defensa de los EU encaminado a permitir ataques preventivos en contra de Estados que alberguen armas de destrucción masiva.
Proslýchá se, že Amerika hodlá změnit svou obrannou doktrínu tak, aby v rámci preventivních opatření umožňovala útok na státy, které disponují zbraněmi hromadného ničení.
Por último, al uso del poder por parte de la administración Bush le ha faltado no sólo una estrategia o una doctrina convincentes, sino también simple competencia.
A konečně platí, že používání síly Bushovou administrativou postrádá nejen přesvědčivou strategii či doktrínu, ale i obyčejnou kompetentnost.
Esta incapacidad de discutir, clara y abiertamente, esta doctrina estratégica sigue estorbando a la Alianza.
Neschopnost jasně a přímo diskutovat o této strategické doktríně nadále alianci brzdí.
Ello, por supuesto, significa que los economistas deben estar dispuestos a incluir teorías nuevas y originales que aún no se han convertido en doctrina entre la comunidad de especialistas.
To samozřejmě znamená, že ekonomové musí být ochotní zařadit do výkladu nové a originální teorie, které se ještě mezi profesionálními specialisty nestaly přijímanou doktrínou.
El cambio de doctrina militar de Japón por primera vez desde el inicio de la Guerra Fría -cambio que implícitamente convierte a China en la mayor amenaza- sugiere que las autoridades chinas deben evaluar con seriedad su estrategia regional mayor.
Vůbec první změna vojenské doktríny Japonska od začátku studené války - posun, který nepřímo označuje Čínu za největší hrozbu - nasvědčuje tomu, že čínské vedení potřebuje zevrubně přezkoumat svou regionální strategii.
Por mi parte, yo creo que la pena de muerte niega radicalmente la doctrina de los derechos humanos, basada en el respeto de la vida y la dignidad de los seres humanos.
Já se například domnívám, že trest smrti radikálně popírá doktrínu lidských práv, která je založena na úctě k životu a důstojnosti lidí.
Y, gracias a Alemania, la austeridad fiscal sigue siendo la doctrina reinante en la eurozona.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
Los partidarios de la doctrina Bush afirman que esto es imposible cuando estos grupos operan desde estados fallidos que no pueden patrullar sus fronteras.
Obhájci Bushovy doktríny tvrdí, že to není možné, jestliže operují z rozvrácených států, jež nedokáží střežit své hranice.
Sin embargo, dado que la doctrina Bush es la que ha creado el problema de los estados fallidos, se trata éste de un argumento amañado.
Avšak vzhledem k tomu, že Bushova doktrína problém rozvrácených států jen prohloubila, jde o falešný argument.
Sin embargo, la doctrina de que es aceptable emprender acciones que previsiblemente maten gente inocente puede tener el efecto de llevarnos a tratar de manera más liviana de lo debido las muertes de estas víctimas.
Doktrína, podle níž je přijatelné uskutečnit akci, u které lze předvídat oběti na nevinných lidech, může mít nicméně ten důsledek, že začneme brát smrt zabitých lidí na lehčí váhu, než by bylo vhodné.
Esta doctrina, que es la doctrina oficial de los países más desarrollados en la actualidad, contiene al menos cinco falacias importantes, que pasan desapercibidas debido a que la narrativa es muy plausible.
Tato současná oficiální doktrína většiny vyspělých zemí zahrnuje přinejmenším pět významných bludů, jež procházejí téměř bez povšimnutí, protože celý příběh je tak přesvědčivý.
Esta doctrina, que es la doctrina oficial de los países más desarrollados en la actualidad, contiene al menos cinco falacias importantes, que pasan desapercibidas debido a que la narrativa es muy plausible.
Tato současná oficiální doktrína většiny vyspělých zemí zahrnuje přinejmenším pět významných bludů, jež procházejí téměř bez povšimnutí, protože celý příběh je tak přesvědčivý.

Možná hledáte...