donedávna čeština

Příklady donedávna spanělsky v příkladech

Jak přeložit donedávna do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

My donedávna taky ne.
Ni nosotros hasta ahora.
Ostatně donedávna jsem nikdy nebyla ani v Severní Americe.
De hecho, nunca había estado en Norteamérica hasta hace tres días.
Donedávna jsem žila v Ilsanu.
Vives lejos de la iglesia.
Až donedávna jsi vedla dost rušný život, chtěl jsem ti dopřát klid, aby ses mohla zamyslet.
Tenías una vida tan colmada hasta ahora, que pensé que algo de paz te ayudaría pensar.
V pořádku. Donedávna jsme nedosáhli našimi schopnostmi. -.tak vysoko jak letí letadla.
Hasta hace poco, no habíamos logrado hacer llegar. nuestro control hasta la altura de un avión.
Thad Benedict, donedávna Pittsburgh, nyní Natchez.
Thad Benedict. Originalmente de Pittsburgh, pero vivo en Natchez.
Zpravodajci je ještě donedávna sledovali.
No lo sabemos. El servicio secreto les seguían la pista.
Kamarádka, se kterou jsem ve feministickém hnutí - jde o jakousi výchovně-osvětovou skupinu -, neměla donedávna žádnou zkušenost s masturbací, a to už překročila třicítku!
Una amiga mía. Estamos en un grupo de mujeres liberadas. Es un grupo de alta conciencia realmente no tenía ningúna experiencia o base masturbatoria. y estaba en los treinta y pocos.
Donedávna jsem ukazovala jen nohy a hrozně jsem se bála.
No. Hace dos años,solo se veian mis muslos.
Ještě donedávna byl členem komise pro rozvoj jihovýchodní Asie.
Hasta hace poco, era miembro de la Corporación de desarrollo del Sudeste Asiático.
Zesnulý sir Brian Hardaker bývalý kurátor Imperiálního válečného muzea. zesnulý profesor Thynne donedávna akademik, kritik a komentátor. a za anglikánskou církev dvojzesnulý titulární kanovník reverend Ross.
El difunto Sir Brian Hardacre, director del Museo de la Guerra. El difunto Doctor Thynne, académico, crítico y locutor. Y, en representación de la Iglesia Anglicana. el muy difunto padre Ross.
Neočekávejte, že zde naleznete svobodu, přiznávanou vám donedávna v okolním světě.
Espero que no esperen encontrar encontrar aquí la ridícula libertad concedida al mundo exterior.
Já donedávna taky ne.
No quería, hasta hace poco.
Neměla tvoje žena až donedávna velký břicho?
Hacía tiempo que tu mujer tenía una gran barriga.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Španělští pracující proudí do Rumunska, které bylo donedávna významným zdrojem zemědělských dělníků pro Španělsko.
Un flujo de trabajadores españoles está entrando en Rumania, que hasta hace poco era una importante fuente de mano de obra agrícola para España.
CAMBRIDGE - Kybernetická bezpečnost až donedávna zajímala hlavně počítačové nadšence a milovníky špionážních románů.
CAMBRIDGE - Hasta hace poco, la seguridad informática interesaba principalmente a los frikis informáticos y a los tipos aficionados a la intriga y el misterio.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Debemos considerar tanto nuestra actitud hacia los problemas globales que solían considerarse periféricos para los intereses europeos, como lo que realmente significa ser un socio europeo.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Me explicaron que hasta hacía poco ese había sido un río perenne (que fluye todo el año), pero que ahora deja de hacerlo durante la estación seca.
Ctihodný deník New York Times se ve svých redakčních úvodnících stavěl proti energetické dani až donedávna, kdy list tuto myšlenku konečně přijal za svou.
La venerable página editorial del New York Times aparentemente se oponía a un impuesto sobre la energía hasta hace poco tiempo, cuando el diario finalmente respaldó la idea.
Až donedávna představovali více než polovinu postgraduálních studentů matematiky, přírodních věd a strojírenství v USA lidé narození v cizině.
Hasta hace poco, más de la mitad de los egresados en los campos de las matemáticas, las ciencias y la ingeniería en los Estados Unidos habían nacido en el extranjero.
Až donedávna se mnozí profesionální ekonomové zdráhali napsat populárně naučnou knihu.
Hasta no hace mucho los economistas profesionales se habrían negado a escribir un libro popular.
Ještě horší je, že přinejmenším donedávna by se komise hodnotící ekonoma patrně domnívala, že napsat populárně naučnou knihu o ekonomii, která neopakuje zavedené poznatky oboru, může být profesně neetické.
Peor que eso, al menos hasta hace poco, un comité de evaluación de un economista probablemente pensaría que escribir un libro de economía popular que no repite la sabiduría generalmente aceptada de la disciplina podría no ser profesionalmente ético.
Až donedávna jsem rozhodně dokázal rozeznat počítač od živého vyzyvatele.
Hasta hace muy poco, no me resultaba difícil distinguir una computadora de un contrincante humano.
V Saúdské Arábii bylo toto téma donedávna tabu, neboť tamní režim neposkytuje žádný prostor pro politickou diskusi a nařizuje lidem, aby poslouchali, podrobovali se a otázky vládnutí ponechali na svých panovnících.
Hasta no hace mucho este tema era tabú en Arabia Saudita, donde el régimen no permite margen alguno de debate político y ordena a su pueblo que escuche, obedezca y deje los asuntos del gobierno en manos de sus gobernantes.
Inflace, donedávna velká hrozba pro ekonomiku, pod vedením guvernéra Indické rezervní banky Raghúrama Rádžana klesá.
La inflación, que hasta hace poco amenazaba la economía, ha disminuido bajo la dirección del gobernador del Banco de la Reserva de la India, Raghuram Rajan.
Metly jako změna klimatu - až donedávna popisované jako budoucí hrozby - jsou nově aktuálními a zřetelnými nebezpečími.
Lo nuevo es que azotes como el cambio climático -hasta hace poco considerados una amenaza futura- son ahora peligros claros y presentes.
V osmi z deseti zemí, které v květnu 2004 vstoupí do Evropské unie, vládl až donedávna totalitní diktátorský režim a navíc tyto země zotročoval jiný stát.
Hasta hace poco, ocho de los países que ingresarán a la Unión Europea en mayo de 2004 estaban gobernados por dictaduras totalitarias y esclavizados por otra nación.
Přesto až donedávna bylo sice možné si pojistit dům proti požáru a jiným škodám, ale nikoliv proti ztrátě tržní hodnoty.
Aun así, hasta hace poco se podía asegurar la vivienda propia contra incendios u otros daños, pero no contra una pérdida de su valor de mercado.

Možná hledáte...