dozlatova čeština

Příklady dozlatova spanělsky v příkladech

Jak přeložit dozlatova do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Má to rád opečené dozlatova a uvnitř měkké.
Le gusta dorarlo por fuera y derretirlo por dentro.
Vím. Cukroví. Peče se 12 až 15 minut dozlatova.
Sí, las galletas tardan 12 ó 15 minutos.
Odejdi v míru. Nebo spíš mírně.dozlatova.
Ve en paz o en pedazos.
Mohl jsi na něm oči nechat, když prošel ve slunečních brýlích to dozlatova opálené tělo, bylo to jako by ti život nemohl dát cokoliv krásnějšího.
Tenías que verlo saltar sobre ese listón, al sol ese cuerpo espléndido, era como que la vida no podía ser mejor.
A já zase uznávám jejich dozlatova smažené pochoutky.
Y es agradable apreciar su profundamente frita comida de festival.
A já zase uznávám jejich dozlatova smažené pochoutky.
Y está bien apreciar su comida frita del festival.
Spíš.. dozlatova.. velmi hřejivé.
Más--dorados, y--y realmente cálidos.
Dozlatova upečená nuní stehna.
Piernas nuna bien fritas.
Je to naprosto netradiční a můžeš to zkusit, ale musíš být velmi šikovný kuchař, aby se to propeklo, a navíc to bylo pěkně dozlatova.
Es completamente no tradicional. Y usted podría hacerlo. Tendrías que ser un cocinero muy hábil ser capaz de cocinar a través de dorar el exterior.
Všude je nádherně dozlatova.
Gorgeous dorado por todos lados. Y de postre.
Pěkne dozlatova, a dokonce rovnoměrně.
Bonito bronceado, hermoso - incluso del otro lado.
Nebo možná zaslechl, že je dnes úterý dozlatova usmažených brambůrků.
O quizá escucho que es Martes de Papas Gratinadas.
Neotáčej je, dokud nejsou dozlatova.
No encienda ellos hasta son agradables y oro.
Je mi zle z té vaší kultury dozlatova opečených toustů a skopových kotlet. Stejně tak se mi dělá zle z těch záletníků s vlastními šoféry v jejich městských a venkovských palácích.
Y detesto tu comodidad de tostada con mantequilla y cordero picado. tanto como detesto a los fornicadores con chofer. en su ciudad y sus residencias de campo.

Možná hledáte...