ejecución spanělština

výpočet, vykonání, provedení

Význam ejecución význam

Co v spanělštině znamená ejecución?

ejecución

Acción y efecto de ejecutar. Acción por la que se causa la muerte de un preso en cumplimiento de una condena Proceso por el cual un ordenador lee y realiza los pasos establecido por un programa Música.| Acción y efecto del músico ejecutante o del cantante, que él solo o en un conjunto musical u orquesta, tañe un instrumento o canta. Música.| Grado de facilidad y destreza en tañer un instrumento musical o en cantar.

Překlad ejecución překlad

Jak z spanělštiny přeložit ejecución?

ejecución spanělština » čeština

výpočet vykonání provedení poprava hra exekuce

Příklady ejecución příklady

Jak se v spanělštině používá ejecución?

Citáty z filmových titulků

En el momento en que el verdugo iba a proceder al aseo del asesino Gurn, y pocos minutos antes de la ejecución capital, se constató que no era el hombre a ser decapitado.
Fantastická věc se udála dnes ráno v kanceláři ředitele věznice v Sante. V čase, kdy kat připravoval odsouzeného vraha Gurna, vyšlo najevo, že muž, jemuž má být useknuta hlava..
En sus cavernas se han encontrado pinturas de hábil ejecución que representan hombres, cabras y abejas.
Zručné jeskynní malby, zobrazující muže, kozy a včely.
No sabía nada antes de su ejecución.
Před popravou jste o tom nic nevěděl.
Si esto es una ejecución, a mí que me lleven.
Jestli je tohle poprava, jdu do toho.
Quizá podáis explicar ante el Príncipe Juan y la Corte de Ejecución lo que esto significa.
Není-li tomu tak, budete muset tohle vysvětlit princi Janovi a popravčímu soudu.
Ven a mi ejecución, te nombraré heredera.
Přijďte na popravu. Zmíním se o vás v závěti.
Será una ejecución pública. y con mujeres mirando.
Co s námi teď bude? - Já si přeju pořádnou veřejnou popravu, všichni ženský se budou dívat a já jim budu ze shora mávat.
Más sobre la ejecución.
Novinka. Znalec z New Yorku, doktor Max J.
La ejecución.
Novinky o oběšení.
O no esperaría la ejecución. - iLa Srta. Mollie Malloy!
Slečna Mollie Malloyová.
Tengo las entradas para la ejecución.
Mám pro vás lístky na tu popravu.
Sed serios, es una ejecución.
Teď vážně. Jde přece o popravu.
Otra ejecución.
Další poprava.
Sr. Presidente, la ejecución está fijada para mañana.
Pane prezidente, poprava je stanovena na zítřek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por lo tanto, los proyectos deben estar en ejecución a más tardar para el año 2007.
Projekty tudíž musí být uvedeny do praxe nejpozději do roku 2007.
El terrorismo es un fenómeno descentralizado: en su financiación, planificación y ejecución.
Terorismus je decentralizovaný fenomén - ve financování, plánování i provedení.
Si un condenado resulta ser inocente, su ejecución no tiene remedio.
Ukáže-li se, že byl odsouzenec nevinen, jeho popravu již nelze odčinit.
Pero la eliminación de algunos gastos públicos del déficit es contraria a una ejecución correcta de la política fiscal.
Vyjmutí některých veřejných výdajů ze schodku je ovšem v rozporu se zdravým uplatňováním fiskální politiky.
De manera que los derechos de propiedad se basan en las cortes y la ejecución legal, mientras que los mercados dependen de los reguladores que pongan rienda a los abusos y reparen las fallas del mercado.
Majetková práva se tedy opírají o soudy a vymáhání zákona, zatímco trhy jsou závislé na regulačních orgánech, které drží na uzdě zneužívání a napravují jejich selhání.
En algunos casos, puede ser necesario para ello encargar la ejecución a organizaciones no gubernamentales, pero raras veces será la mejor reacción la de limitarse a marcharse.
To v některých případech může znamenat doručení pomoci prostřednictvím nevládních organizací. Zřídka však dojde k tomu, že by nejlepší odpovědí bylo jednoduše se stáhnout.
Lo que falta es la ejecución.
Chybí však realizace.
Se trata más bien de una cuestión de ejecución y para que ésta sea correcta hace falta una voluntad política intensa y sostenida.
Jde spíše o otázku realizace - a její správné uskutečnění vyžaduje podstatnou a vytrvalou politickou vůli.
No tendrán facultades de ejecución y los gobiernos nacionales ya están buscando maneras de socavar su autoridad y capacidad (financiera).
Nebudou disponovat vymáhacími pravomocemi a národní vlády již nacházejí cesty, jak jejich autoritu a (finanční) kapacitu podkopat.
Cuando las naciones emprenden la ejecución de un programa de integración cada vez mayor, es probable que el resultado final parezca siempre inacabado, si dejan de lado -con carácter permanente- cualquier resolución sobre el destino en última instancia.
Když se státy angažují v programu stále užší integrace, bude konečný výsledek vždy působit nedotaženým dojmem, pokud státy - na průběžné bázi - odloží stranou jakékoliv rozhodnutí o konečném cíli.
Nadie revisa los formularios, y los porcentajes que se destinan a la administración y a los gastos de ejecución se retocan fácilmente en los libros contables con un poco de ingenio.
Formuláře nikdo nekontroluje a podíl prostředků vyčleněných na administrativu a programové výdaje lze pomocí špetky kreativního účetnictví snadno zmanipulovat.
Una posible solución sería la de que los Estados se representaran mutuamente, como ocurre en el Fondo Monetario Internacional, pero la experiencia del FMI revela grandes dificultades para la ejecución.
Jedním z potenciálních řešení by bylo, kdyby se státy reprezentovaly navzájem, jak se to děje v Mezinárodním měnovém fondu. Zkušenost MMF však odhaluje závažné problémy v implementaci.
Por tanto, al no haber una legislación de ejecución, no conceden derechos a los prisioneros de Guantánamo.
To znamená, že při absenci prováděcí legislativy z nich zajatcům na Guantánamu neplynou žádná práva.
No he cambiado de opinión al respecto, pero la ejecución de la Madonna del Metropolitan es hermosa y tiene 700 años de antigüedad.
Svůj názor jsem nezměnil, avšak Madonna z newyorského muzea je nádherně namalovaná a 700 let stará.

Možná hledáte...