emisión spanělština

emise

Význam emisión význam

Co v spanělštině znamená emisión?

emisión

Acción o efecto de emitir. Expulsión de material a la atmosfera.

Překlad emisión překlad

Jak z spanělštiny přeložit emisión?

emisión spanělština » čeština

emise výdej vysílání vydání

Příklady emisión příklady

Jak se v spanělštině používá emisión?

Citáty z filmových titulků

Escuchen los números de los grandes premios de la primera emisión de obligaciones estatales.
Poslechněte si výhry na první státní dluhopisy.
En América terminamos la gran emisión internacional en honor al milagro realizado por el Dr. Beaumont.
Tohle je závěr americké části velkého mezinárodního vysílání. na počest novodobého zázraku, který vykonal doktor Evan Beaumont.
Voy a cerrar la emisión de esta noche con mis versos favoritos de Dowson.
Dnes náš pořad uzavřu řádky z pera básníka Ernesta Dowsona.
Interrumpimos la emisión para darles una noticia.
Přerušujeme vysílání. aby jsme vám přinesli nejnovější zprávy.
Sí, he leído el informe de la emisión de Lord Haw-Haw.
Ano, četl jsem záznam zpráv z vysílání Lorda Haw-Haw.
Interrumpimos la emisión para ofrecerles un boletín.
Přerušujeme vysílání kvůli zvláštnímu zpravodajství.
Hola a todos. Bienvenidos a otra emisión de Hogar a Hogar, auspiciado por Benton, el alimento para su bebé.
Zdravím vás všechny a vítám vás při sledování pořadu Od domu k domu, který vám přináší výrobce dětské výživy Benton.
Si estuviera en casa estaríamos oyendo una emisión de radio.
Kdyby byla doma, poslouchala by teď rádio.
Mañana vendrás a una emisión de televisión conmigo.
Dobrá. Zítra večer se mnou půjdeš na ten mítink, slečinko.
Sus habitaciones están reservadas para la emisión de televisión.
Ty vaše pokoje jsou rezervované na ten televizní mítink.
Interrumpimos la emisión para ofrecer un boletín de Washington.
Přerušujeme vysílání zvláštní zprávou z Washingtonu.
Cuento con su apoyo en la emisión.
Diákone, spoléhám na vaši podporu večer.
Una emisión civil.
Civilní vysílání.
Si hubiera un ataque ruso, no escucharíamos una emisión civil.
Kdyby totiž Rusové skutečně útočili, neslyšeli bychom civilní vysílání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si se considera el total acumulado desde el comienzo del primer año de la crisis (2008), se concluye que el país ha financiado la totalidad de su déficit de cuenta corriente a través de la emisión de dinero.
Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
En 2014, la moneda de China se ubicó en el séptimo puesto en las reservas de bancos centrales globales, en el octavo puesto en la emisión internacional de bonos y en el onceavo lugar en la comercialización global de monedas.
V roce 2014 patřilo čínské měně sedmé místo mezi globálními rezervami centrálních bank, osmé místo co do objemu mezinárodně emitovaných dluhopisů a jedenácté místo v oblasti globálního měnového obchodování.
Entre otros problemas, el Protocolo de Kyoto no hace lo suficiente a la hora de redistribuir los derechos de emisión de carbono hacia los países en desarrollo.
Kromě dalších problémů totiž kjótský protokol nezachází dostatečně daleko směrem k redistribuci práv na emise uhlíku ve prospěch rozvojových zemí.
Más de 40 países ya han implementado algún tipo de impuesto sobre el carbono o un régimen de comercio de derechos de emisión.
Více než 40 států již zavedlo nějakou formu uhlíkové daně nebo obchodování s emisemi.
Los regímenes de comercio de derechos de emisión a menudo son políticamente más atractivos, porque pueden ser flexibles (aunque su diseño e implementación podría mejorarse en muchos casos).
Programy obchodování s emisemi jsou často politicky atraktivnější, protože mohou být flexibilní (třebaže jejich podoba a využívání by se daly v mnoha případech zlepšit).
Pero estas cláusulas no resuelven el problema en su totalidad, porque sería necesario un voto para cada emisión individual de bonos y se podría lograr una posición inflexible mediante la compra del porcentaje que permite el bloqueo de una pequeña emisión.
Ani CAC však nemusí daný problém zcela vyřešit, protože by pro každou jednotlivou emisi dluhopisů bylo nutné hlasování a k zaujetí odmítavého postoje by stačilo koupit blokovací podíl u jedné malé emise.
Pero estas cláusulas no resuelven el problema en su totalidad, porque sería necesario un voto para cada emisión individual de bonos y se podría lograr una posición inflexible mediante la compra del porcentaje que permite el bloqueo de una pequeña emisión.
Ani CAC však nemusí daný problém zcela vyřešit, protože by pro každou jednotlivou emisi dluhopisů bylo nutné hlasování a k zaujetí odmítavého postoje by stačilo koupit blokovací podíl u jedné malé emise.
Como economista, estoy a favor de un sistema de comercio de derechos de emisión que se ofrecen en subasta para ponerle un precio al carbono.
Jako ekonom upřednostňuji systém aukčně založeného obchodování s emisemi, který stanoví cenu uhlíku.
Esta noción va penetrando en el mercado y los propietarios de activos tratan de evitar el riesgo aumentando sus inversiones en industrias con baja emisión de carbono y compañías como Tesla.
Jak toto vědomí prostupuje trhem, diverzifikují vlastníci aktiv svá portfolia tím, že zvyšují investice do nízkouhlíkových sektorů a společností, jako je Tesla.
Es más, una vez que los mercados cuenten con la emisión de cantidades sustanciales del bono común, es factible que las tasas de interés sobre el enorme stock de bonos existentes -meramente nacionales- de países sólidos aumenten sustancialmente.
Kdyby navíc trhy očekávaly emisi značného objemu společných dluhopisů, pravděpodobně by se podstatně zvýšily úrokové míry obrovského objemu stávajících - a ryze národních - dluhopisů solidních zemí.
Tres elementos han cobrado más importancia que nunca: que haya estrategias de deuda sensatas, una entidad de gestión de la deuda profesional e independiente, y un marco legal claro para la emisión de deuda pública.
Rozumné dluhové strategie, profesionální a nezávislý dluhový úřad a jasný právní rámec pro veřejné půjčky se staly důležitějšími než kdykoliv dříve.
La razón es que las dificultades para pagar la deuda pública afectan por sobre todo a los más pobres de cada país, que saben poco sobre la emisión de bonos y no tienen capacidad de influencia sobre ellos.
Důvod je takový, že tíseň kolem veřejných dluhů nejvíce poškozuje nejchudší občany, kteří mají o emisích dluhopisů malé znalosti a nemají možnost volby.
También se debería facultar a los administradores del FMI para que decidan sobre una emisión de DEG, de la misma manera que la Fed puede decidir ofrecer canjes monetarios.
Management MMF by také musel mít pravomoc rozhodnout o emisi SDR, stejně jako může Fed rozhodnout o nabídce měnových swapů.
Hacer grandes inversiones en investigación y desarrollo de energía de baja emisión de carbono, energía solar u otras tecnologías nuevas resultaría más barato que los combustibles fósiles mucho más rápido.
Mohutné investice do výzkumu a vývoje nízkouhlíkové energie, solární energie či dalších nových technologií by mnohem rychleji vycházely levněji než fosilní paliva.

Možná hledáte...