emisní čeština

Příklady emisní spanělsky v příkladech

Jak přeložit emisní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše osvědčení o emisní prohlídce.
Inspección de emisión de humos.
Zaměř emisní paprsek, ve směru 042 na 021.
Proyecta haz emisor. Rumbo 042, marca 021.
Z energetických signatur se zdá, že proletěla emisní mlhovinou, byla vystavena gravimetrické distorzi a minula v blízkosti světelného roku pulsar čtvrté třídy.
Según los depósitos de partículas, ha viajado por una nebulosa dicrómica, ha pasado por una distorsión gravimétrica y ha estado a un año luz de un pulsar de clase 4.
Vzpomínáte minulý týden? Navrhoval jsem, že průletem té emisní mlhoviny ušetříme čas, ale co jste na to řekl?
La semana pasada, sugerí que cruzáramos una nebulosa.
Tady je emisní kontrola. Přepínám.
Aquí Torre de Control, cambio.
Emisní kontrolo, tady je nažhavená a divoký.
Torre de Control, aquí Caliente y Fuerte. Adelante.
Není po něm ani stopy. Jen emisní residium směřující od hangáru 14 dolu ke kílu.
A pesar de que estoy detectando emisión de inicio de residuos en el Hangar 14 y que conduce directamente hasta la quilla.
Ale pořád máme jeden problém - tenhle robot nikdy nesplní emisní limity.
Pero aun tenemos un problema. Este robot nunca pasará los estándares en emisiones.
Státní úředník stanoví emisní limity, a já je dodržuju.
Hago como tú, Lex. Establecen un nivel de emanación, y obedezco.
Vědecké experimenty prokázaly, že pokud sledujeme mozek člověka pomocí pozitronové emisní tomografie...a požádáme ho, aby se podíval na určitý objekt, zjistíme, že se určité oblasti mozku aktivují.
Ciertos experimentos científicos demostraron que si tomamos un sujeto. y conectamos su cerebro en una tomografía o a tecnología computada. y le pedimos que mire un determinado objeto. se observa que ciertas zonas del cerebro se iluminan.
Když GM představili EV1, Kalifornia zavedla nejpřísnější emisní kritéria na celém světě.
Cuando GM introdujo el EV1, California promulgaba la ley anticontaminante más dura al país.
Udělali jsme snímky z pozitronové emisní a magnetické rezonance, zkusili nasadit tekutiny, léky na zvýšení tlaku.
Hemos hecho tomografías de positrones, resonancias magnéticas probamos con fluidos, vasoconstrictores.
Mám mince z celého světa a navíc emisní spektrograf z archivu nástrojů.
He conseguido las Monedas del Mundo, y además un espectógrafo de emisión del archivo del instrumental.
Potřebuju elektřinu pro emisní spektrograf, takže se připojím na nouzové světlo tady nahoře.
Bueno, necesito electricidad para el espectógrafo de emisión, así que voy a acceder a esta luz de emergencia de aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do roku 2030 se na stoupající emisní zátěži začnou podílet tři miliardy nových spotřebitelů patřících ke střední třídě - většinou z Asie.
De hecho, hasta el año 2030, tres mil millones de nuevos consumidores de clase media - la mayoría de ellos en Asia - sumarán a la carga de emisiones que aumenta de manera constante.
Kjótský protokol vytvořil nové trhy pro obchod s uhlíkovými emisemi, jako je Evropská směrnice pro emisní obchodování (ETS).
El Protocolo de Kyoto ha creado nuevos mercados para la compraventa de emisiones de anhídrido carbónico, como, por ejemplo, el Plan Europeo de Compraventa de Emisiones (PECE).
Pro industrializované země se emisní povolenky ukázaly jako snadná cesta ke splnění mezinárodních závazků, v rámci dohod jako je Kjótský protokol.
Para los países industrializados, los créditos de carbono han demostrado ser una manera sencilla de cumplir los compromisos internacionales a los que están obligados por acuerdos como el Protocolo de Kioto.
Dvoukolejný přístup zakládá emisní práva na současných schématech.
El criterio de derechos adquiridos basa los derechos de emisión en modelos existentes.
V případě prvního přístupu - rovná emisní práva na obyvatele od této chvíle - vychází uhlíkový Giniho koeficient zhruba na 0,4.
El primer método -derechos de emisión iguales por habitante a partir de ahora- da como resultado un coeficiente Gini de carbono de 0,4, aproximadamente.
Kjótský přístup rozdělil emisní práva, což je cenné aktivum.
El enfoque adoptado en Kyoto asignó derechos de emisión, que son un recurso valioso.
Stěžejní kjótský princip - to, že země, které vypouštěly víc emisí v roce 1990, mají dovoleno vypouštět víc i v budoucnu - je pro rozvojové země nepřijatelný, protože zemím s vyšším HDP přiděluje větší emisní práva.
El principio subyacente de Kyoto -el que autoriza a emitir más a los países que emitían más en 1990- es inaceptable para los países en desarrollo, como también la concesión de mayores derechos de emisión a países con un PIB mayor.
Přestože je pobízí, aby se znečišťování vyhýbaly, emisní povolenky kompenzují velkou část toho, co by musely v daňovém systému uhradit.
Si bien les brinda incentivos para no contaminar, los permisos de emisiones compensan gran parte de lo que tendrían que pagar conforme a un sistema basado en el impuesto.
Emisní směřování Číny tedy zcela zásadně závisí na zkušebním testování technologií CCS.
Así, pues, la vía para la reducción de las emisiones de China depende decisivamente de unos prontos ensayos de las tecnologías CAC.

Možná hledáte...