emisní čeština

Příklady emisní francouzsky v příkladech

Jak přeložit emisní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tyhle čáry znázorňují emisní vlnové délky, které.
Tu vois ces lignes, elles représentent les longueurs d'onde émises.
Má náhon na všechny čtyři, posilovač řízení a žádné emisní limity.
Suspension indépendante, direction assistée, et peu polluant.
Auta jsou na emisní kontrole.
Les voitures vont passer le contrôle.
Prošla emisní kontrolou.
Les voitures ont passé le contrôle.
Zaměř emisní paprsek, ve směru 042 na 021.
Amène le propulseur de rayons sur 042 marque 021.
Z energetických signatur se zdá, že proletěla emisní mlhovinou, byla vystavena gravimetrické distorzi a minula v blízkosti světelného roku pulsar čtvrté třídy.
D'après les particules découvertes, elle a traversé une nébuleuse dichromique, a été exposée à une distorsion gravimétrique et est passée en une année-lumière à un pulsar de type quatre.
Vzpomínáte minulý týden? Navrhoval jsem, že průletem té emisní mlhoviny ušetříme čas, ale co jste na to řekl?
La semaine dernière, j'ai proposé de traverser une nébuleuse.
Tady je emisní kontrola.
Ici le contrôle d'émission.
Emisní kontrolo, tady je nažhavená a divoký.
Contrôle d'émission, ici, Chaud etTorride.
Není po něm ani stopy. Jen emisní residium směřující od hangáru 14 dolu ke kílu.
J'ai détecté une émission résiduelle partant du hangar 14 et allant droit vers la cale.
Státní úředník stanoví emisní limity, a já je dodržuju.
Le gouvernement fixe mes taux d'émanations, et je m'y conforme.
Možná skvělá optická iluze, ale není to to, co používá emisní banka. A už vůbec není možné jít a koupit to ve velkém množství.
Excellente illusion d'optique, mais ce n'est pas la méthode du Trésor, ni le genre d'encre qu'on achète en gros dans une imprimerie.
Když GM představili EV1, Kalifornia zavedla nejpřísnější emisní kritéria na celém světě.
Quand GM a sorti la EV1, la Californie promulguait la loi antipollution la plus dure au pays.
Sama kouříš tak, že kvůli tomu zvyšují emisní limity.
Ton tabagisme est à lui seul responsable du dépassement des émissions de CO2.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do roku 2030 se na stoupající emisní zátěži začnou podílet tři miliardy nových spotřebitelů patřících ke střední třídě - většinou z Asie.
En réalité, d'ici 2030, trois milliards de nouveaux consommateurs de la classe moyenne, la plupart en Asie, ajouteront au fardeau des émissions.
Kjótský protokol vytvořil nové trhy pro obchod s uhlíkovými emisemi, jako je Evropská směrnice pro emisní obchodování (ETS).
Le protocole de Kyoto a généré de nouveaux marchés d'échange des émissions de carbone, comme le Système européen d'échange d'émissions.
Pro industrializované země se emisní povolenky ukázaly jako snadná cesta ke splnění mezinárodních závazků, v rámci dohod jako je Kjótský protokol.
Pour les pays industrialisés, les crédits de carbone se sont avérés un moyen facile d'atteindre leurs engagements internationaux pris dans le cadre d'accords comme le protocole de Kyoto.
Pokud země svůj emisní strop překročí, musí nakoupit dodatečné kredity od dalších zemí, jimž se podařilo mít emise nižší, než jsou jejich povolené úrovně.
Si un pays dépasse son autorisation de crédit, il devra racheter des crédits auprès d'autres pays qui n'auront pas atteints la limite autorisée.
Dvoukolejný přístup zakládá emisní práva na současných schématech.
Cette méthode est devenue l'approche de facto appliquée aux pays en voie de développement dans le cadre du Protocole de Kyoto, qui exige de ces États qu'ils réduisent leurs émissions de carbone en fonction de leurs niveaux de 1990.
Kjótský přístup rozdělil emisní práva, což je cenné aktivum.
L'approche de Kyoto a alloué des droits d'émissions qui sont de précieux titres.
Přestože je pobízí, aby se znečišťování vyhýbaly, emisní povolenky kompenzují velkou část toho, co by musely v daňovém systému uhradit.
Alors qu'elles encouragent à ne pas polluer, les primes d'émission compensent la plupart de ce que les pollueurs devraient payer dans le cadre d'un système de taxes.
Současná rozhodnutí o energetických investicích zafixují světový emisní profil na roky dopředu.
Les décisions prises aujourd'hui concernant les investissements énergétiques définiront le profil des émissions mondiales pour les années à venir.
Emisní směřování Číny tedy zcela zásadně závisí na zkušebním testování technologií CCS.
Par conséquent, la voie de la Chine pour le problème de ses émissions est étroitement liée aux conclusions des tout premiers essais de la technologie CSC.

Možná hledáte...