esquina spanělština

roh

Význam esquina význam

Co v spanělštině znamená esquina?

esquina

Ángulo formado por la convergencia de dos superficies, especialmente muros o paredes En particular, esquina1 de dos calles o caminos transversales, en particular la zona en que unen sus aceras Proyectil grande de piedra sin labrar

Překlad esquina překlad

Jak z spanělštiny přeložit esquina?

esquina spanělština » čeština

roh kout úhel koutek

Příklady esquina příklady

Jak se v spanělštině používá esquina?

Citáty z filmových titulků

YhayunaCruzRoja en cada esquina contodala harinaque puedascomer!
Červený kříž je na každém rohu! A všechny kytky jsou k jídlu!
Está a la vuelta de la esquina, medio cuadra arriba.
Je to za rohem, půl bloku daleko.
Cedric tiene muchos admiradores, pero su mejor amigo es Hobbs, el tendero de la esquina.
Cedric má mnoho obdivovatelů, ale jeho nejlepším přítelem je Hobbs z obchodu na rohu.
Ha ocurrido un asesinato justo en la esquina.
Co tím myslíš? V noci tady za rohem došlo k vraždě.
Ahora, lote número 20, a la derecha de la esquina de la Avenida DeSota.
Parcela číslo 20, na rohu DeSotovy Avenue.
En la esquina del edificio, hay una pequeña habitación. justo al lado del depósito de cadáveres.
V rohu baráku je malý pokoj, hned vedle márnice!
Tal vez allí, en la esquina.
Podívej se támhle!
Me encontraré con mis amigas en la esquina.
Na rohu se setkám s práteli.
La prosperidad está justo a la vuelta de la esquina.
Blahobyt je za rohem.
Quizá esté aquí, observando por la ventana, o en la esquina de mi habitación agazapado para matarme.
Může tu klidně někde být, snad nahlíží ze zahrady do oken, nebo čeká v mé ložnici, aby mě mohl zabít.
Justo a la vuelta de la esquina.
Támhle.
Esta es su esquina.
To je váš roh.
Deje el carro a la vuelta de la esquina.
Košík nechte za rohem.
El ingeniero está por allá en la esquina.
Mechanik je tamhle v rohu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahora, los gobiernos que normalmente son cautelosos se están situando como si el futuro estuviese a la vuelta de la esquina.
Obvykle obezřetné vlády dnes zaujímají postoj, jako by tato budoucnost byla za rohem.
Una crisis del dólar no está a la vuelta de la esquina, pero no cabe duda de que constituirá un enorme riesgo a lo largo de los diez próximos años.
Jsou znepokojeni právem.
Sin embargo, del mismo modo como los optimistas fueron demasiado festivos durante el auge, es probable que los ultra-pesimistas vayan demasiado lejos al predecir que hay una depresión a la vuelta de la esquina.
Tak jako optimisté byli během konjunktury příliš rozjaření, krajní pesimisté zase zacházejí příliš daleko, když předpovídají, že deprese je za rohem. Rok 2009 bude krušný.
Por desgracia, no es que en la farmacia de la esquina se venda algún que otro medicamento de calidad inferior: el problema es mucho más grave que eso.
Problém je bohužel mnohem hlubší než jen pár špatných léků prodávaných v lékárně na nároží.
PARÍS - Desde los ataques terroristas de enero contra el semanario satírico Charlie Hebdo y un supermercado kosher, los parisinos sabían que la barbarie acechaba a la vuelta de la esquina y que volvería a golpear.
PAŘÍŽ - Už od lednových teroristických útoků na redakci satirického časopisu Charlie Hebdo a na košer supermarket Pařížané věděli, že barbarství číhá za rohem a udeří znovu.
No se iba a permitir que la violencia diaria ocultara las realidades estratégicas más profundas: la victoria estaba a la vuelta de la esquina y pronto el mundo lo reconocería, a pesar de toda la propaganda anti-Bush.
Neměli bychom dopustit, aby každodenní násilí zakrývalo hlubší strategickou skutečnost: vítězství je prý už za rohem a svět si to - navzdory vší protibushovské propagandě - brzy uvědomí.
Ninguna de estas reformas indispensables y largamente pospuestas convencerá a los seguidores de López Obrador de que el fin de la pobreza y la desigualdad está a la vuelta de la esquina.
Žádná z těchto nepostradatelných a dlouho odkládaných reforem nepřesvědčí stoupence Lópeze Obradora, že konec chudoby a nerovnosti v Mexiku je již za dveřmi.
La próxima guerra, ataque terrorista o iniciativa de paz fallida puede acechar a la vuelta de la esquina.
Další válka, teroristický útok či zkrachovalá mírová iniciativa číhá možná už za nejbližším rohem.
Es por ello, por ejemplo, que tantos de esos analistas continúan suponiendo que una recuperación normal y rápida está a la vuelta de la esquina.
Právě proto kupříkladu mnozí stále předpokládají, že hned za rohem čeká běžné svižné zotavení.

Možná hledáte...