estable spanělština

stabilní

Význam estable význam

Co v spanělštině znamená estable?

estable

Capacidad de permanecer constante o que se mantiene firme y sin cambios. Elemento o compuesto que al sufrir la acción de agentes externos químicos o térmicos no produce reacción o no modifica sus características.

Překlad estable překlad

Jak z spanělštiny přeložit estable?

estable spanělština » čeština

stabilní ustálený stálý pevný

Příklady estable příklady

Jak se v spanělštině používá estable?

Citáty z filmových titulků

Convulsiones tónico-clónicas y FV debido a la intoxicación por monóxido, - pero está estable ahora. - Todo despejado.
Tonicko-klonický záchvat, fibrilace komor kvůli otravě CO, stabilní.
Dios le ha una familia que está bien y. estable, donde pueden ofrecerle al niño un futuro.
Bůh mu poskytl rodinu, která je zajištěná a stabilní, která nabídne tomu dítěti budoucnost.
Ahora mi vida es estable.
Usadil jsem se.
Bueno, Wilbur podrá no ser un Apolo exactamente pero es un joven de negocios estable.
Krasavec není, zato zdatný obchodník.
Velocidad estable.
Na dvě třetiny vpřed.
Dile que mantenga el bote estable.
Řekněte mu, ať drží člun v klidu tak, jak to jen půjde!
Todo lo estable que puedas.
Držte člun v klidu, jak to jen půjde, Sparksi! - Ano.
Estable, imbécil.
Držte člun v klidu, vy hlupáku!
Fred Vaughn es estable y tiene buenos modales.
Je solidní, vybraných mravů.
Alcance 400 yardas, marcación estable.
Vzdálenost 400, objekt stabilní.
Quiero un hombre como Ed, Que tenga una fábrica, o un almacén, o algo estable.
Chci muže, jako je Ed, který má továrnu nebo obchod, něco solidního.
Ir a la estable y tomar caballos de refresco.
Jdi do stáje a přiveď čerstvé koně.
Además, necesito vivir con una chica decente, sensata y estable, y eso es Pam.
Kromě toho, potřebuji vedle sebe příjemnou dívku a to Pam je.
Así que ahora había tres personalidades inadecuadas para hacer aún más complicada la búsqueda de la mujer estable y completa, y todas seguían viviendo, por así decirlo, sus vidas aparte.
A tak měl doktor Luther najednou tři nepřizpůsobivé osobnosti, které komplikovaly a zamotávaly jeho pátrání po jediné vyrovnané a kompletní ženě, která by pokračovala v žití jediného z jejich rozdílných životů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La verdad, claro está, es que en los países pobres la ayuda financiera es más estable que la renta fiscal.
Holá pravda je ale taková, že pomoc je v těchto chudých zemích stabilnější příjmovou položkou než vlastní příjem z daní.
Muchos solucionarían el problema otorgando crédito cada vez más barato a través de los canales públicos -fondos de rescate, eurobonos o el BCE- desde el sólido y estable núcleo de la eurozona hacia el turbulento sur.
Jsou tací, kteří by problém řešili posíláním čím dál levnějších úvěrů prostřednictvím veřejných kanálů - záchranných fondů, eurobondů či ECB - ze zdravého jádra eurozóny na strádající jih.
Ninguno de los dos países es capaz de resolver solo los problemas del mundo, pero juntos (y sumando a China) pueden llevar al mundo hacia un futuro más estable y próspero.
Rusko ani USA nemohou vyřešit globální problémy osamoceně. Společně - a také s Čínou - však mohou vést svět k budoucnosti charakterizované větší stabilitou a prosperitou.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Bush pasaba su tiempo asegurándose de que la coalición política para apoyar a los Texas Rangers permaneciera estable en el estilo al que estaba acostumbrada.
On sám věnoval čas tomu, aby zajistil, že si politická koalice podporující Texas Rangers uchová stabilitu ve stylu, na jaký si chtěli zvyknout.
Keynes pensaba que mientras el gobierno central asumiera la responsabilidad de mantener un nivel alto y estable de empleo, el resto de la vida económica podía quedar libre de interferencias oficiales.
Pokud ústřední vláda převezme zodpovědnost za zachování vysoké a stabilní úrovně zaměstnanosti, domníval se Keynes, většina ostatního ekonomického života může zůstat bez úředních zásahů.
De modo que, en perspectiva, parece que ésta ha sido relativamente estable durante las últimas dos décadas.
Celkem vzato se tedy zdá, že globální nerovnost byla v posledních dvou desetiletích poměrně stabilní.
Por un tiempo esto creó un aparentemente más estable sistema bancario, pero este sistema no le prestó dinero a las compañías de pequeño y mediano tamaño.
Chvíli se zdálo, že tento krok přispívá ke stabilnějsímu bankovnímu systému, ale nakonec se ukázalo, že není schopen poskytovat půjčky malým a středním firmám.
Tal vez este paso atrás, hacia un ordenamiento más estable, sea el único modo de seguir adelante.
Úkrok zpět k tomuto stabilnějšímu řešení možná představuje jedinou cestu vpřed.
Pero dicho tratado debe reflejar la competencia de Ucrania con el mundo, sin estar limitada por un acuerdo privado que excluye a que no forman parte de él y a sus exigencias de un entorno legal estable y predecible y de prácticas comerciales justas.
Obchod by ale měl odrážet konkurenční soupeření Ukrajiny se světem, ne být vynucen uzavřenou dohodou, která vylučuje cizince a jejich požadavky na stabilní a předvídatelné právní prostředí a osvědčené obchodní postupy.
Pero el de controlar la inflación no es un fin en sí mismo: es un simple medio para lograr un crecimiento más rápido y más estable y con menor desempleo.
Zvládnutí inflace ale není účelem samo o sobě: jde pouze o prostředek dosahování rychlejšího a stabilnějšího růstu s nižší nezaměstnaností.
Después de Haití, es la segunda nación más pobre del hemisferio occidental, y es incluso menos estable, con una historia marcada por más de doscientos golpes de estado desde su independencia.
S výjimkou Haiti je to nejchudší stát na západní polokouli a co do stability je na tom ještě hůře, neboť se zde od získání nezávislosti odehrály více než dvě stovky převratů.
En consecuencia, para mantener estable el déficit de cuenta corriente, el déficit comercial debe reducirse.
Aby se tedy schodek běžného účtu udržel stabilní, musí se obchodní schodek snižovat.
Para que el Brasil mantenga un crecimiento económico fuerte y estable, habrá que mejorar el funcionamiento del Banco Central.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.

Možná hledáte...