establecer spanělština

zjistit, stanovit, prokázat

Význam establecer význam

Co v spanělštině znamená establecer?

establecer

Iniciar o crear una institución, organismo u otra cosa que pasa a tener existencia y actividad. Crear un conjunto de reglas para ordenar y sancionar lo permitido y lo prohibido. Dejar asentado un principio, idea o teoría.

Překlad establecer překlad

Jak z spanělštiny přeložit establecer?

establecer spanělština » čeština

zjistit stanovit prokázat dokázat zřídit založit určit kontrolovat

Příklady establecer příklady

Jak se v spanělštině používá establecer?

Citáty z filmových titulků

La defensa se ha apresurado a alegar como único descargo, que no podemos establecer con claridad, un móvil indiscutible para el crimen.
Obhajoba poukázala na to, že jediná jejich obrana je nemožnost jasně prokázat, co bylo motivem zločinu.
Con el permiso de la corte y de mis amigos de la defensa y de su experimentado socio, traído de Nueva York cambiaré el orden usual del procedimiento. Y en vez de establecer el crimen de por sí primero veamos la ubicación de los acusados en el hecho.
Se svolením soudu, mých přátel v obhajobě a jejich zkušeného společníka, který přijel z New Yorku, obrátím obvyklé pořadí postupu, a namísto potvrzení samotného zločinu nejdřív potvrdím místa pobytu obžalovaných v době spáchání zločinu.
Esto demuestra que el fiscal no ha perdido el humor a pesar de que en las últimas horas su intento de establecer a los testigos del hecho ha sido en vano o burlado por la defensa.
Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Queremos establecer una conexión entre ambas.
Naším záměrem je prokázat obojí.
Él quiere establecer un gabinete y disolver Concejo.
Chce vytvořit vládu a rozpustit radu.
Ud es el que más ha sufrido, y suyo es el derecho de establecer las cosas con justicia.
Vy jste trpěl nejvíc, a máte právo nastolit spravedlnost.
Era en un sitio en el que yo no podía establecer disputa con él; Pero tendré la valentía de enfrentarlo hasta que lo vea nuevamente.
Byl jsem na místě, kde nemohl jsem se s ním přít, ale budu ten pórek nosit dál, dokud ho znovu neuvidím.
Yo, el otro. Así, si un grupo se topa con dificultades, el otro aún podrá establecer contacto.
Když se jedné skupině něco stane, druhá může navázat spojení.
Para Reavis, esta niña desnutrida. era la base de su demanda para establecer un imperio.
Pro Reavise, tohle podviživené dítě. bylo základem pro jeho nároky k vytvoření říše.
En este momento no estamos preparados de establecer evidencia que pruebe. que el Barón de Arizona original, Miguel de Peralta. fue un caballero mítico creado por el fértil cerebro del Sr. Reavis.
V tuto chvíli se připravujeme na to, předložit důkaz, který ukáže. že skutečný baron z Arizony, Miguel de Peralta. byl mýtickým gentlemanem vytvořeným ve fenomenálním mozku pana Reavise.
Volvió allí para establecer una coartada.
Šel jste tam, abyste si zařídil alibi.
Ayudaste a Inglaterra a establecer. un rico imperio en Africa occidental.
Anglie je vám velice vděčná za pomoc při tvorbě bohatého sloního impéria v západní Africe.
Fue idea suya establecer un depósito de compra allá.
To byl Váš nápad, abychom tam zřídili nákupní středisko.
Estuve tratando de establecer contacto.
Snažil jsem se navázat kontakt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las reglas contables están diseñadas para proveer parámetros estandarizados a partir de los cuales se pueda establecer la situación financiera de una firma o un gobierno.
Účetní pravidla vznikla proto, aby vytvořila standardní rámec, v jehož rámci lze hodnotit finanční postavení firem nebo vlád.
Los gobiernos hablan demasiado sobre establecer un impuesto a las emisiones de carbono relativamente alto, mientras que le prestan escasa atención a asegurar un incremento significativo en investigación y desarrollo para generar los avances necesarios.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
Lo que no pueden hacer los programas estadounidenses de acción afirmativa es establecer cuotas para las minorías ya que esto impide la competencia entre diferentes grupos.
Jednou věcí, kterou americké programy afirmativní akce dělat nesmí, je stanovovat kvóty pro jednotlivé menšiny, neboť to brání soutěživosti mezi různými skupinami.
Parte de mi querella con él se relacionó con su incapacidad para establecer una genuina democracia multipartidista; también, estuve en contra de la creciente corrupción.
Jedna ze stránek rozepře mezi mnou a jím se týkala toho, že nedokázal v zemi nastolit opravdovou pluralitní demokracii; ohrazoval jsem se také proti bytnící korupci.
Es cierto que el Secretario General tiene una autoridad inigualable para establecer la agenda.
Pravda, generální tajemník má bezpříkladné zmocnění v oblasti stanovování agendy.
Boris Yeltsin empezó la década de los noventa como un demócrata decidido, pero acabó siendo un bufón corrupto y borracho, mientras que Putin al inicio juró establecer la ley y el orden en el caos posterior a la era Yeltsin.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Otros definen la hegemonía como la capacidad para establecer las normas del sistema internacional, pero sigue sin estar claro cuánta influencia en ese proceso debe ejercer un hegemón respecto de otras potencias.
Jiní lidé definuji hegemonii jako schopnost určovat pravidla mezinárodního systému; zůstává však nejasné, jak velkým vlivem na tento proces musí hegemon oproti jiným mocnostem disponovat.
En lugar de eso, los EU deberían establecer mecanismos humanos, seguros y legales de ingreso temporal o permanente para las personas que necesita y quiere la economía estadounidense, y debería trabajar con los gobiernos de América Latina, no en su contra.
Místo toho by USA měly zavést humánní, bezpečné a legální mechanismy přechodného či trvalého vstupu pro ty, jež americká ekonomika chce a potřebuje, a spolupracovat s vládami v Latinské Americe, nikoli se stavět proti nim.
Francia, donde será la reunión y quien actualmente tiene la Presidencia de la UE, ha elaborado una lista de 50 áreas de política donde se podría establecer el voto de mayoría.
Pořadatelská země Francie, která v současnosti Evropské unii předsedá, vyjmenovala padesát politických oblastí, kde je většinové hlasování přijatelné.
De la misma manera, resultará difícil establecer vínculos entre Serbia y Kosovo bajo cualquier circunstancia.
Problémy s navázáním styků mezi Srbskem a Kosovem navíc budou existovat za jakýchkoliv okolností.
Los países de la UE han fracasado dos veces en sus intentos por responder a este reto: primero por establecer sanciones tibias; y ahora por levantarlas.
Země EU již dvakrát neuspěly v pokusu na tuto výzvu odpovědět: poprvé když se pro sankce rozhodly, podruhé když je zrušily.
Un objetivo central debe ser el de establecer estándares básicos de conducta para los trabajadores de la salud y las empresas farmacéuticas que reflejen las necesidades de los pacientes y las comunidades.
Jedním z klíčových cílů musí být zavedení základních standardů chování zdravotníků i farmaceutických společností, jež budou odrážet potřeby pacientů a komunit.
En entrevistas con Asahi Shimbun y The Washington Post en marzo y abril de 1992, Kim claramente expresó un deseo de establecer relaciones diplomáticas con Estados Unidos.
V rozhovorech pro deníky Asahi Šimbun a Washington Times v březnu a dubnu 1992 jasně vyjádřil přání navázat diplomatické styky s USA.
Esa ayuda debe de otorgarse y, a fin de evitar traslapes y conflictos de jurisdicción, el gobierno y esos organismos deben acordar y establecer de antemano las responsabilidades y prioridades para facilitarla.
Tato pomoc by měla být k dispozici a aby nedocházelo k byrokratickému překrývání a právním sporům, měla by vláda a tyto zainteresované organizace předem stanovit a dohodnout se na odpovědnostech a prioritách přidělování prostředků.

Možná hledáte...