restablecer spanělština

obnovit

Význam restablecer význam

Co v spanělštině znamená restablecer?

restablecer

Devolver algo a su estado original.

Překlad restablecer překlad

Jak z spanělštiny přeložit restablecer?

restablecer spanělština » čeština

obnovit opětovně založit opravit

Příklady restablecer příklady

Jak se v spanělštině používá restablecer?

Citáty z filmových titulků

La rebelión de los generales ayudados por Hitler y Mussolini debía restablecer los privilegios de los grandes propietarios, pero los Obreros y Campesinos de España vencerán a Franco y sus cómplices.
Ale dělníci a rolníci Španělska porazí Franca a jeho kamarády.
Hynkel va a restablecer a los judíos en sus derechos.
Říká se v nich, že Hynkel prý vrátí Židům jejich práva.
Es mi deber advertirle, que si se vuelven a contrariar las leyes me veré obligado a restablecer el orden por la fuerza.
Je mojí povinnost vás varovat, že na tomto území bude zachován pořádek že jestli se obrátíte proti zákonu pošlu pro vojáky, aby zde udržovali pořádek.
Para que la civilización sobreviva, luchemos contra el poder hasta restablecer la dignidad y la paz del hombre.
Jestli civilizace chce přežít, musíme zvítězit nad mocí. Nastolit mír a lidskou důstojnost.
Restablecer vigilancia rutinaria.
Běžné úkoly.
Argelinos, es su deber salvar su país y restablecer su libertad.
Alžířané, vaše povinnost je navrátit do naší země svobodu.
Por eso debemos restablecer primero nuestros contactos.
Právě proto se musíme přeorganizovat.
Para poder poner un poco de orden en Clifton es necesario restablecer el orden en la ciudad.
Scotte!
Capitán, suponga que descubrimos que para restablecer el orden de las cosas, Edith Keeler debe morir.
Kapitáne, co když zjistíme, že k nápravě věcí musí Edith Keelerová zemřít?
Debemos restablecer contacto con el equipo explorador.
Musíme obnovit komunikaci s výsadkovou skupinou.
Sí, lo sé. Vamos a restablecer el enlace de vídeo con la Tierra.
Máme obnovit videospojení se Zemí.
Volvió a la sala del interruptor general. para volver a tratar de restablecer la energía.
Odešla do místnosti, kde je hlavní spínač. Aby se znovu pokusila poslat potřebnou energii.
Sin embargo, en la próxima guerra se podrá restablecer y enviar de nuevo al mismo soldado a las trincheras a las tres semanas, o tal vez mucho antes.
Ale pro další válku, budeme schopni postavit je znova na nohy a poslat je do boje, za méně než 3 týdny.
Intentaremos restablecer la conexión.
Pokoušíme se je znovu navázat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Restablecer el equilibrio entre el ahorro y la inversión de Estados Unidos implica una reducción de la demanda agregada global de aproximadamente 800.000 millones de dólares.
Obnovení americké rovnováhy úspor a investic naznačuje snížení globální agregátní poptávky o zhruba 800 miliard dolarů.
Su propósito era restablecer la confianza y lograr una recuperación del mercado interbancario.
Záměrem opatření ECB bylo obnovit důvěru a vyvolat oživení na mezibankovním trhu.
Para que Europa regrese a la vía de un crecimiento sostenible, en su momento habrá que restablecer intactas dichas normas y ahora habrá que forjar un consenso para que así sea.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Para restablecer el comercio se tienen que rehabilitar caminos, aeropuertos y sistemas de comunicación.
Aby se oživil obchod a podnikání, musí být rekonstruovány silnice, letistě a dalsí komunikační systémy.
Si los PIIGS iniciaran hoy ese proceso, los beneficios tardarían demasiado en llegar para restablecer la competitividad y el crecimiento.
Kdyby PIIGS tento proces zahájily hned dnes, na přínosy by se čekalo příliš dlouho, než aby dokázaly obnovit konkurenční schopnost a růst.
La brecha es decididamente demasiado grande entre lo que se necesita para restablecer la competitividad y lo que los ciudadanos pueden tolerar si siguen formando parte de la unión monetaria.
Propast mezi tím, co je pro obnovení konkurenční schopnosti nutné udělat, a tím, co občané dokážou strávit, zůstanou-li součástí měnové unie, je jednoduše příliš velká.
Sin embargo, esa no fue una receta para restablecer la estabilidad y el crecimiento.
To ale nebyl recept k obnovení stability a růstu.
Ese planteamiento brindaría el margen de maniobra necesario para restablecer la confianza y aplicar reformas en una atmósfera de optimismo moderado y no de desesperación.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Si hay un candidato que puede hacerlo, que puede contribuir, en una fracción de segundo, a restablecer la reputación internacional de los Estados Unidos, es Barack Obama.
Existuje-li jediný kandidát, který to může dokázat a během zlomku vteřiny přispět k obnově mezinárodní reputace Ameriky, pak je to Barack Obama.
Tras cerrar Bahía de Guantánamo y prohibir la tortura, debemos revocar la Ley Patriótica y restablecer de ese modo los controles constitucionales contra la vigilancia y las escuchas sin orden judicial.
Po uzavření Guantánama a zákazu mučení musíme zrušit Vlastenecký zákon a obnovit tak ústavní mantinely, které nás chrání proti neoprávněným odposlechům a sledování.
Está por ver si podrá restablecer eficazmente cierta influencia de la política monetaria.
Teprve uvidíme, zda dokáže účinně obnovit jistý monetárně-politický vliv.
El imperativo para los encargados de la formulación de políticas es el de restablecer suficiente confianza para que las empresas puedan obtener de nuevo crédito a corto plazo con el que pagar las nóminas y financiar sus inventarios.
Úkolem tvůrců politik je oživit důvěru natolik, aby obchodní společnosti opět mohly získat krátkodobý úvěr na splnění svých výplatních povinností a financování skladových zásob.
Una prioridad para cualquier administración interina ha de ser la de restablecer y mejorar las instituciones educativas y sanitarias para que puedan recuperar el terreno perdido.
Aby dokázali získat ztracenou pozici, musí jednou z priorit každé přechodné administrativy být obnova a zotavení vzdělávacích a zdravotnických institucí.
Al final, la única salida es restablecer el valor of los pasivos mediante una reestructuración o inflación.
Nakonec bývá jediným řešením znovu nastavit hodnotu závazků prostřednictvím restrukturalizace nebo inflace.

Možná hledáte...