zřídit čeština

Překlad zřídit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zřídit?

zřídit čeština » spanělština

organizar instituir fundar establecer crear

Příklady zřídit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zřídit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prvním úkolem je zřídit vedení.
Lo primero son los jefes de departamento.
Takhle se zřídit, že se nestydíš!
Si no estuvieras borracho te golpearía por eso.
Musíme se zřídit, aby to vypadalo, že jsme taky byli v autě.
Tenemos que ensuciarnos para aparentar que estábamos ahí.
Chci tu zřídit venkovní sezení a prodávat pivo.
Voy a arreglar una zona bajo los árboles y voy a vender cerveza.
To se nemá, takhle se zřídit.
No debería estar en semejante estado.
Chcete zřídit společnost, ale potřebujete peníze. Spoustu.
Quieres formar una compañía pero necesitarás dinero, mucho.
Navrhuji zřídit stanici první pomoci v tomto krytu.
Sugiero que monte su hospital de campaña aquí, en este búnker comedor.
Pokoušíme se zřídit záchranné středisko.
Estamos intentando crear un centro de rescate.
Nechám zřídit přímou linku mezi naším velitelstvím v Omaze a odpovídajícími veliteli v Sovětském svazu.
Haré que abran una línea. entre el cuartel general de Omaha y sus homólogos en la Unión Soviética.
Chce zřídit řídící centrum družice na Aljašce.
Para instalar un centro de seguimiento de satélites en Alaska.
Mám v úmyslu zřídit v Paříži kancelář, která by pro mě vedla jednání s tamnějsími firmami.
Quiero abrir una sucursal en París, para poder trabajar directamente con las grandes compañías.
Musím si ještě něco zřídit.
Tengo un recado que hacer.
Je třeba zřídit inkvisiční tribunál, Milosti.
Usted necesita convocar al tribunal de la inquisición.
Vždycky se mi podaří toho druhého zřídit hůř.
Yo siempre le dejo al otro peor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měli by na internetu zřídit nové entity, kde by bylo možné za poplatek přímo zveřejňovat investigativní reportáže, nezprostředkované firemními tlaky.
Deberían organizar nuevas entidades online en las que se pague un honorario por reportajes investigativos directos, sin presiones corporativas mediante.
Kde neexistují, je třeba je ve spolupráci s dotčenými zeměmi zřídit.
En las áreas donde no existen, se deberían crear con la participación de todos los países involucrados.
Současným lakmusovým papírkem je situace v súdánském Dárfúru, kde se diplomaté snaží zřídit společný mírový sbor OSN a Africké unie.
El actual precedente legal es la situación en la región de Darfur en Sudán, donde los diplomáticos están intentando establecer una fuerza de paz conjunta bajo supervisión de la ONU y la Unión Africana.
Tradiční kulturní normy v mnoha případech znemožňují dívkám získat jakékoli opravdové vzdělání, vysoký počet z nich přimějí provdat se a mít potomky ještě během dospívání, a dokonce ženám brání zřídit si bankovní účet.
En muchos casos, las normas culturales tradicionales impiden a las niñas recibir una auténtica educación; llevan a demasiadas a casarse y tener hijos durante la adolescencia; y hasta prohíben a las mujeres abrir una cuenta bancaria.
Zajistit například, aby ženy měly rovné právo dědit, podepsat smlouvu, založit si firmu nebo zřídit bankovní účet, by nestálo mnoho, leč mohlo by to zajistit dalekosáhlé ekonomické přínosy.
Por ejemplo, garantizar a las mujeres igualdad de derechos para heredar, firmar contratos, registrar empresas o abrir cuentas bancarias no supondría grandes costos y produciría amplios beneficios económicos.
Mého otce vyvedli z vězení a převezli rovnou do centra Berlína, kde mu bylo řečeno, že má zřídit úřad pro dodávky elektřiny pro Berlín - šlo o úkol, který bylo nutno splnit doslova z ničeho.
Mi padre fue sacado de la cárcel y transportado directamente al centro de Berlín, donde se le encargó dirigir la oficina de suministro de energía a Berlín, tarea que hubo de hacerse, literalmente, a partir de la nada.
Konkrétně by EFÚ mohl zřídit Fond pro snižování dluhu - upravenou podobu evropského Paktu o umoření dluhu, jejž navrhla Rada ekonomických poradců kancléřky Merkelové a podpořili němečtí sociální demokraté a zelení.
En particular, la AFE podría crear un Fondo de Reducción de la Deuda, una forma modificada del Pacto Europeo de Amortización de la Deuda propuesto por el Consejo de Asesores Económicos de Merkel y respaldado por los socialdemócratas y los verdes alemanes.
Podle tohoto scénáře by země, které mají zájem půjčit si ze zahraničí velké sumy, musely zřídit instituce, které by zajistily věrohodnost slibu, že dluh splatí.
En ese caso, los países interesados en endeudarse con grandes cantidades en el extranjero deberían crear entidades que prometieran devolver los préstamos de forma fiable.
Takový krok by eurozóně umožnil zřídit institucionální a právní nástroje k dosažení větší spolupráce a integrace, jak bylo dohodnuto na červnové schůzce Evropské rady.
Con ello permitiría a la zona del euro crear los medios institucionales y legales para lograr una mayor cooperación e integración, como se acordó en la reunión del Consejo Europeo celebrada en junio.
Spojené státy chtějí zřídit systém protiraketové obrany, který má chránit Ameriku a některé části Evropy před raketami z Blízkého východu.
Estados Unidos quiere establecer un sistema de defensa antimisiles que supuestamente protegerá a Estados Unidos y partes de Europa contra misiles provenientes de Oriente Medio.
Evropská unie chce zase zřídit Evropský výbor pro systémová rizika, který by tvořili guvernéři národních centrálních bank a předsedala by mu Evropská centrální banka.
La Unión Europea busca establecer una Junta de Riesgo Sistémico Europeo compuesta por los gobernadores de los bancos centrales nacionales y encabezada por el Banco Central Europeo.
Amerika musí zřídit Ministerstvo pro prosazování demokracie, jež povede úředník na úrovni kabinetu.
Estados Unidos debe crear un Departamento de Promoción de la Democracia, a nivel de gabinete.
V ideálním případě by mělo NATO poskytovat vojáky operacím financovaným OSN, a to ruku v ruce s regionálními bezpečnostními organizacemi, jež by se daly zřídit v latinské Americe, Asii nebo Africe.
Idealmente, la OTAN debe proporcionar tropas a las operaciones impulsadas por la ONU, junto con fuerzas de otras organizaciones de seguridad regionales que se podrían crear en América Latina, Asia y África.
Americké univerzity mohou zřídit víc výměnných programů pro studenty i učitele.
Las universidades estadounidenses pueden establecer más programas de intercambio para estudiantes y profesores.

Možná hledáte...