creer | orear | croar | criar

crear spanělština

vytvořit, tvořit

Význam crear význam

Co v spanělštině znamená crear?

crear

Producir algo que antes no existía; generar la existencia de algo o de alguien. Establecer, instituir o fundar algo que no existía. Dar a alguien una dignidad o cargo que antes no tenía y que cambia su estatus de manera significativa.

Překlad crear překlad

Jak z spanělštiny přeložit crear?

Příklady crear příklady

Jak se v spanělštině používá crear?

Citáty z filmových titulků

El reto de los chicos es tomar la información que les dimos en la lección. y crear una nueva imagen, basándose en una nueva identidad.
Dnešní soutěž byla o využití informací, které jsme jim předali. Měli vytvořit svůj nový vzhled, který by reprezentoval jejich osobnost.
Generosas donaciones han posibilitado que Elias Renato pudiera crear un hogar para los huérfanos de la sociedad en una isla no muy lejos de la ciudad.
Štědré dary umožnily Renato Eliasovi, aby vybudoval osadu pro lidi bez domova na nedalekém ostrově.
Un hombre de ciencia que quiso crear a un hombre a su imagen y semejanza, sin contar con Dios.
Vědce, který se rozhodl stvořit člověka dle obrazu svého, bez Boží pomoci.
Su alocada ambición por crear vida.
Díky své šílené ctižádosti stvořit život.
Podríamos crear una compañía de teatro.
Měli bychom hrát divadlo.
No quiero crear más problemas.
Nechci působit další potíže.
Piensa en el poder que entraña crear un hombre.
Jen pomysli, jaká z toho plyne síla.
Cuando hablabas de tu deseo insensato de crear seres humanos del polvo de los muertos, creí ver una aparición extraña en la habitación.
Zatímco jsi vykřikoval šílenosti o stvoření člověka z prachu mrtvol, spatřila jsem tu podivné zjevení.
Cualquier cosa para crear un escándalo. Iré a verla y compraré su silencio.
Půjdu se za ní podívat a podplatím jí.
Sólo Dios puede crear un narciso.
Jen Bůh umí stvořit narcis.
Crear problemas en el país para que no pensemos en lo que ocurre fuera.
Dělat problémy v zemi, aby odvrátil pozornost od toho co se děje v zahraničí.
Que se decrete por el senado y el parlamento que sería utilizada como préstamo la suma suficiente para crear un campamento nacional masculino, y que la suma se devolvería a las arcas de EE.UU por medio de donativos de los niños americanos.
Navrhuji, aby Senát a sněmovna reprezentantů přidělily dostatečnou sumu jako půjčku na výstavbu chlapeckého tábora. Půjčka bude splacena pokladně Spojených států z příspěvků chlapců z celé Ameriky.
Le ayudé a crear su ley.
Pomáhal jsem mu zformulovatjeho návrh.
Nada me detendrá. hasta que sea amo y señor de la criatura viva e inteligente. que mi padre soñó con crear.
Nic mě nezastaví, dokud neovládnu tu živou, dýchající a inteligentní bytost, kterou chtěl stvořit můj otec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pueden destruir, pero no crear.
Dokážou ničit, ale ne tvořit.
WASHINGTON, DC - Las negociaciones para crear una Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión (TTIP por su sigla en inglés) entre la Unión Europea y Estados Unidos están siendo muy bien recibidas.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Por otra parte, la EU debería crear una fuerza militar pequeña pero efectiva (digamos, unas 5.000 tropas) para respaldar las decisiones del organismo común.
Navíc by EU měla vybudovat malou, ale účinnou vojenskou sílu (řekněme 5000 mužů), která by byla pro rozhodnutí společného orgánu oporou.
Ambos factores nos plantean el desafío de crear patrones de producción y consumo a largo plazo más sostenibles.
Obě tyto okolnosti nás pobízejí, abychom s dlouhodobým výhledem definovali udržitelnější vzorce výroby a spotřeby.
Más generalmente, crear una mejor coordinación entre donantes ayudaría a maximizar el impacto de la ayuda en el terreno.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Crear productos financieros específicos para las comunidades fuera de su país atraería recursos para la inversión, mientras que fortalecería los vínculos de los migrantes -económicos y otros- con sus países de origen.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
Sin embargo, el objetivo del estado de bienestar nunca ha sido la redistribución radical de la riqueza, sino más bien crear una suerte de punto medio entre los intereses de empleadores y empleados, obreros y clases medias.
Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu. Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Las nuevas naciones pueden crear con sus antiguos ocupantes el mismo tipo de relación fructífera que Francia ha desarrollado con Alemania, una relación basada en la igualdad y en los intereses mutuos.
Nové státy mohou se svými někdejšími okupanty vytvářet stejně plodné vztahy, jako vybudovala Francie s Německem - jde o vztah založený na rovnosti a oboustranných zájmech.
Sólo un programa serio de desarme nuclear universal puede brindar las garantías y el crédito necesarios para crear un consenso mundial sobre que la de la disuasión nuclear es una doctrina muerta.
Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal.
Přesto se nám s Reaganem podařilo vytvořit prostřednictvím neutuchající vstřícnosti a osobní interakce rezervoár konstruktivního ducha.
Lo que parece faltar en la actualidad son dirigentes con la audacia y la lucidez para crear la confianza necesaria con miras a reintroducir el desarme nuclear como centro de un orden mundial pacífico.
Zdá se, že dnes nám chybějí lídři, kteří by disponovali smělostí a vizí potřebnými k opětovnému přesunutí jaderného odzbrojení do centra mírového globálního uspořádání.

Možná hledáte...