vytvářet čeština

Překlad vytvářet spanělsky

Jak se spanělsky řekne vytvářet?

vytvářet čeština » spanělština

generar producir hacer crear

Příklady vytvářet spanělsky v příkladech

Jak přeložit vytvářet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chce vytvářet něco hodnotného: jídlo nebo oblečení, domy nebo stroje, umění nebo cokoli jiné, hodnotné pro všechny.
Quiere crear algo que sea valioso: comida o vestido, casas o máquinas, obras de arte o cualquier cosa valiosa para todos.
Vy, lid, máte v rukou moc vytvářet stroje, vytvářet štěstí.
Vosotros, el pueblo, tenéis el poder. El poder de crear máquinas, de crear felicidad.
Vy, lid, máte v rukou moc vytvářet stroje, vytvářet štěstí.
Vosotros, el pueblo, tenéis el poder. El poder de crear máquinas, de crear felicidad.
Musí ustoupit pokroku. a vytvářet. dodržování zákonu kolonie.
Cederán el paso al progreso ya la creación de colonias leales.
Jedinou věc, kterou uctívám, a které jsem v životě viděl tak málo je lidská schopnost vytvářet dílo, jako je to vaše.
Lo único que adoro y he visto muy poco de ello en la vida es la capacidad del hombre de hacer trabajos como el suyo.
Reavis je odvedl z jejich chatrče z vepřovicových cihel do jeho domu v Santa Fe. kde neztrácel čas a začal z ní vytvářet baronku.
Reavis los llevó desde su casa de adobe a su hogar en Santa Fe. donde no perdió tiempo en convertirla en una baronesa.
Možná, že úsilí o mimořádné ženy může vytvářet oba.
Quizas la persecusion de una extraordinaria mujer pueda crear ambos.
Máš neobyčejný talent vytvářet nám všem obtížné situace.
Tienes un gran talento para crear situaciones difíciles.
Chci vytvářet díla, která lidi dojmou.
Quiero crear cuadros que conmuevan a las personas.
Nebudeš pro sebe vytvářet žádné modly.
No harás ninguna imagen.
To bude vytvářet nádherné dojem.
Eso dará una espléndida impresión.
Brzo dosáhneme stupně, kdy budeme moci vytvářet nové kolonie.
Muy pronto estaremos en condiciones de formar nuevas colonias.
A lidské schopnosti vytvářet vize budoucnosti. jsou jeho největší silou.
Y la habilidad del hombre de hacer realidad sus visiones. es su facultad más fuerte.
A ne si vytvářet vlastní pravidla.
Y que no hagas tus propias reglas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Además, promover la profundización y la inclusividad financiera podría acelerar el crecimiento del sector privado y se crearían más oportunidades.
Nové státy mohou se svými někdejšími okupanty vytvářet stejně plodné vztahy, jako vybudovala Francie s Německem - jde o vztah založený na rovnosti a oboustranných zájmech.
Las nuevas naciones pueden crear con sus antiguos ocupantes el mismo tipo de relación fructífera que Francia ha desarrollado con Alemania, una relación basada en la igualdad y en los intereses mutuos.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
Tal vez de lo que se trate no sea tanto de desarrollar a los dirigentes cuanto de fomentar las condiciones que hagan prosperar la capacidad para dirigir.
Abyste mohli vytvářet bohatství, potřebujete nápady, jak formovat hmotu a energii, další energii, abyste mohli toto formování uskutečnit, a nástroje ke kontrole vzniklé formy.
Para crear riqueza son necesarias ideas sobre cómo dar forma a la materia y la energía, energía adicional para llevar a cabo esa tarea, y medios para controlar el proceso mientras se implementa.
Ponaučení je zřejmé: u trhu neexistuje přirozená záruka, že bude vytvářet dlouhodobou budoucnost charakterizovanou rozumnou mírou nerovnosti bohatství a relativní chudoby.
La lección es evidente: el mercado no garantiza por su naturaleza la producción de un futuro de largo plazo caracterizado por un nivel razonable de desigualdad de la riqueza y pobreza relativa.
Logika stagnující zaměstnanosti nespočívá v tom, že by nebylo možné nová pracovní místa v americkém hospodářství vytvářet, nýbrž v tom, že růst poptávky není dostatečný na to, aby vytvářel víc míst, než kolik ubude.
La lógica de un empleo estancado no es la de que sea imposible añadir puestos de trabajo a la economía americana, sino la de que el aumento de la demanda es insuficiente para crear más puestos de trabajo que los que se pierden.
Jsme schopni vytvářet trvale udržitelné, spravedlivé a ohleduplné politické systémy, ekonomiky a společnosti.
Ciertamente, somos capaces de construir sistemas, economías y sociedades sostenibles, equitativas y compasivas.
Je to jeden ze způsobů, jimiž lídři pomáhají vytvářet společné cíle a burcovat ke společné akci.
Es una de las formas como los dirigentes contribuyen a la creación de objetivos compartidos y activan la actuación común.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
El virus está formado de tal modo, que puede perforar un sector determinado de dicha célula e inyectar partes de sí mismo dentro de él, con lo que confunde a la célula para que cree más virus y con ello se destruya.
První zásada makroekonomické politiky tedy zní tak, že jelikož pouze vláda může vytvářet finanční aktiva vysoké bonity, jichž je během deprese nedostatek, je jejím úkolem tak činit.
Así, pues, el primer principio de la política macroeconómica es el de que, como sólo el Gobierno puede crear los activos financieros de primera categoría para la inversión que escasean en una depresión, su misión consiste en hacerlo.
Ovšem dohoda o protibalistických raketách z roku 1972 zakazuje oběma zemím na dobu neurčitou vytvářet a používat jakékoli systémy národní obrany proti jadernému útoku.
Pero el Tratado de Misiles Antibalísticos de 1972 (ABM por su siglas en ingles) prohibe que cualquiera de los dos países desarrolle sistemas de protección en contra de tal ataque nuclear.
Pokud se tato tři opatření uplatní na všechny banky, zbavila by nás nutnosti vytvářet zvláštní pravidla pro likviditu či financování (které by zůstaly otevřené kontrolnímu dohledu, ale ne závazným omezením).
Estas tres medidas, si se aplican a todos los bancos, eliminarían la necesidad de normas especiales que rijan la liquidez o el financiamiento (que continuarían siendo supervisados, pero sin límites obligatorios).
Trh s deriváty nemovitostí, který může pomoci tato rizika vyrovnávat, se teprve začíná vytvářet.
Recién está comenzando a aparecer un mercado de derivados de bienes raíces que pueda ayudar a contrapesar estos riesgos.
Na některé věci musí být samozřejmě dva. Aby mohla americká ekonomika vytvářet deficity na účet zbytku světa, musí být jiné země ochotny vyčlenit pro ni vyvažující přebytek úspor.
Por supuesto, para que la economía estadounidense pueda sostener esos déficit con el mundo, es necesario que otros países estén dispuestos a generar una oferta de ahorro que los equilibre.

Možná hledáte...