estatura spanělština

vzrůst, postava

Význam estatura význam

Co v spanělštině znamená estatura?

estatura

Dícese del tamaño que alguien tiene desde los pies a la cabeza, o viceversa.

Překlad estatura překlad

Jak z spanělštiny přeložit estatura?

estatura spanělština » čeština

vzrůst postava

Příklady estatura příklady

Jak se v spanělštině používá estatura?

Citáty z filmových titulků

Alexéi Maxímovich Péshkov, es un obrero de taller, soltero, de alta estatura. Tiene voz sorda y no tartamudea. Sobre la parte izquierda del pecho tiene la cicatriz de un balazo.
Peškov, Alexej Maximovič, cechovní dělník, svobodný, velmi vysoký, hluboký hlas, nekoktá, na levé straně hrudi stopa střelné rány, sečtělý, umí dobře psát.
Era un hombre de unos 29 ó 30 años. 1,83 m de estatura. Quizá más.
Hmm, mohlo mu být tak 29 až 30. šest stop vysoký, možná víc.
Erique Claudin. ex-violinista de la Opera. de 48 años de edad, 1,70 de estatura.
Věk 48 let, výška 170 cm.
Geiger tendrá unos 40 años estatura mediana gordinflón blandengue, con bigote muy aseado sombrero negro afecta conocimientos que no posee y creo que su ojo izquierdo es de cristal.
Geiger je čerstvý čtyřicátník, středně vysoký, při těle, celý měkký, knírek jako Charlie Chan, dobře se obléká, nosí černý klobouk, předstírá, že se vyzná ve starožitnostech, a myslím, že levé oko má skleněné.
Mediano en edad, en estatura.
Střední věk, střední výška.
De Mercurio la estatura, posado en una cima que el cielo besa.
Postava Merkura, když stoupá k nebesům.
Estatura media, corpulento, con gafas.
No, uh, střední výšky. Robustní.
Él tiene la estatura que necesito.
On má tu správnou výšku.
Sólo vino gente de mediana estatura.
Celý den jsme tady měli samé střední postavy.
También querría conocer su estatura, peso, ocupación. y el nombre y número de la persona que la mató.
Také bych rád znal její výšku, váhu, zaměstnání a jméno a číslo osoby, která ji zavraždila.
Es de mediana estatura, pelirroja, tiene un pelo muy bonito. va vestida de forma bastante peculiar.
Střední výška, zrzavé vlasy, velmi hezké vlasy oblečena poněkud svérázně.
Busco porque debo exceder la estatura de un hombre tanto en el bien como en el mal.
Musím přesáhnout lidský rozměr. V dobrém i zlém.
Es de mi estatura. más o menos.
Je vysoký asi jako já. Snad trochu míň nebo víc.
Tiene buena planta y estatura.
Je vysoký a dobře rostlý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No se puede saber si habría triunfado, dada su carencia de una base política independiente. pero su prestigio y estatura internacional podrían haberle dado la oportunidad si hubiera querido lanzar el reto.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
En el Cuerno de África, no existe ningún líder de su estatura que pueda asegurar la estabilidad y la sólida gobernancia que la región tanto necesita.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Los italianos deben decidir la clase de Italia que desean para poder tener líderes de la estatura que necesitan.
Italové se musí rozhodnout, jakou Itálii chtějí, mají-li mít lídry potřebného významu.
Para que China logre preservar lo que ha ganado en términos de estatura global, debe evitar un duro aterrizaje político.
Chce-li si Čína zachovat své globální postavení, musí se vyvarovat tvrdého politického přistání.
Contra toda lógica, intenta alcanzar una estatura moral que le permita justificarse, afirmando que el carbón es esencial para acabar con la pobreza energética.
A zvráceně se přitom snaží získat morální převahu tvrzením, že uhlí je nezbytné pro skoncování s energetickou chudobou.
De hecho, ninguna de estas causas tiene un impulsor de la estatura de Delors.
Žádná ze snah totiž neměla obhájce Delorsovy velikosti.
Los miembros de una familia pueden compartir muchas características físicas, como la estatura, el color de la piel o del cabello.
Členové rodiny se mohou jeden druhému podobat mnoha fyzickými rysy, například výškou, tónem pleti či barvou vlasů.
Por mucho que me gustaba jugar baloncesto, mi destino no fue alcanzar el 1.80 de estatura.
Byť jsem košíkovou hrával s láskou, nikdy se mi nepoštěstilo přerůst přes 190 cm.
La certeza de mis tiros y la disposición a recibir golpes nunca pudieron compensar mi estatura y mi mediocre habilidad para saltar.
Přesná střelba z dálky a ochota jít do tvrdých soubojů nikdy mou výšku a nevalný výskok nedokázaly vynahradit.
Hasta ahora, Musharraf ha aceptado en silencio su decreciente estatura, aunque tiene pocas otras opciones.
Mušaraf zatím přijímá své slábnoucí postavení klidně - třebaže mu mnoho jiných možností nezbývá.
No es equiparable a Pedro el Grande en estatura física, pero ha demostrado ser un político de talento, capaz de captar -y después controlar- el estado de ánimo del pueblo ruso.
Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
Pero estos fracasos no han menoscabado la estatura estratégica de Turquía, en parte porque la menor presencia estadounidense en la región bajo la presidencia de Barack Obama permitió a Turquía llenar el vacío de poder que quedó.
Strategická váha Turecka navzdory těmto nezdarům neutrpěla, zčásti proto, že redukce amerického angažmá za prezidenta Baracka Obamy dala Turecku možnost zaplnit vzniklé regionální mocenské vakuum.
Por cierto, en un país que se ha enorgullecido de su naturaleza supuestamente no racista, no ha habido ningún político afrobrasileño de estatura relevante en un siglo.
Stát, který se pyšní svým údajně nerasistickým charakterem, ve skutečnosti neměl celé století ve významné funkci afrobrazilského politika.
Brasil adquirió una estatura internacional digna de su tamaño y de su éxito, aunque tal vez no de sus ambiciones.
Brazílie si vydobyla mezinárodní postavení odpovídající její velikosti a úspěšnosti, třebaže snad ne jejím ambicím.

Možná hledáte...