estatus spanělština

pozice, postavení

Význam estatus význam

Co v spanělštině znamená estatus?

estatus

Condición o estima de la que un individuo goza dentro de su grupo En general, estado o posición de algo dentro de un marco de referencia dado

Překlad estatus překlad

Jak z spanělštiny přeložit estatus?

estatus spanělština » čeština

pozice postavení

Příklady estatus příklady

Jak se v spanělštině používá estatus?

Citáty z filmových titulků

Estatus, dignidad, un buen puesto.
Postavení, vážnost, místo v životě.
Su estatus marital se dejará a su elección.
Váš rodinný stav nechám zcela na vás.
Pero como va a dar una serie de conferencias, al decano le gustaría. darle el estatus de profesor.
Ale protože budete mít sérii přednášek, děkan by vám rád. udělil status lektora.
Puedo imaginar cómo debe de pensar un hombre sin estatus.
Myslím, že takhle by přemýšlel člověk bez postavení.
Olvidé su nuevo estatus.
Zapomínám na vaše nové postavení.
Empecé a adquirirla a medida que tú obtenías estatus social.
Dostávám ho od chvíle, kdy sis vydobyla společenské postavení.
Eso demostrará a los ingleses. con precisión el estatus social de nuestra corte.
Angličanům to tak ukáže přesný společenský obrázek našeho dvora.
Mantendréis vuestro estatus de Arzobispo. pero os mantendréis, por ahora, en un retiro monástico.
V úřadu arcibiskupa setrváte, ale prozatím zůstanete v klášterním ústraní.
Este chaval, dándome su inútil opinión, cuando dentro de un mes sufrirá complejo de inferioridad y pérdida de estatus por no llevar una de estas birrias.
Ten kluk mi nabízí svůj bezcenný názor a za pár měsíců bude trpět komplexem méněcennosti, protože ten hadr nebude mít na sobě.
Estatus de batalla.
Stav bitvy.
Un télex de Ginebra, concedida su plaza aquí con estatus oficial. en el Complejo de Investigación de Prioridad 1 de las Naciones Unidas!
Toto místo dostává oficiální status jakožto výzkumný komplex OSN s nejvyšší prioritou!
Y todavía tendrá sus tierras, su título y su estatus.
A pořád bude mít svoje pozemky,. jmění i titul.
Mis clientes no tendrían posibilidad de empezar una mina aquí con toda la importación de tecnología que eso implicaría, hasta que a Ribos se le otorgue al menos el estatus de clase dos.
Moji klienti tu nemohou začít těžit, aniž by přinesli všechnu technologii s tím společnou, dokud nebude mít Ribos mininálně hodnost druhé třídy.
Tienes una esfera de computación que contiene la logística y estatus de la flota de batalla Dalek.
Máte počítačovou oblast obsahující logistiku a stav dalecké bitevní flotily.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Presidente Putin y la UE llegaron a un acuerdo que hace mucho más fácil el acceso, sin afectar el estatus de Lituania y Polonia al interior del régimen de la UE.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver: las relaciones entre Serbia y Montenegro y el estatus de Kosovo (por no mencionar Vojvodina, la provincia del norte de Serbia).
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
La autodeterminación ya no significa aislamiento, ya que lograr la independencia nacional hoy en día significa sólo regresar al escenario mundial con un nuevo estatus.
Sebeurčení už neznamená izolaci, neboť dosáhnout národní nezávislosti v současnosti neznamená víc než návrat na světovou scénu s novým statutem.
Pero el amargo resentimiento del ejército ante el desvanecimiento del estatus de superpoder de Rusia, reforzado por la humillante pérdida de recursos y prestigio del propio ejército, no es menos evidente.
O to více je vidět hořký vztek armády nad ztrátou supervelmocenského statutu Ruska, posílený navíc o ponižující ztrátu prostředků i prestiže, jíž ruská armáda dnes trpí.
Es más, aquellas mujeres que sí llegan a puestos de alto rango son susceptibles de una espiral de visibilidad-vulnerabilidad, debido a su estatus minoritario.
Ženy, které přece jen dosáhnou na vyšší pozice, jsou navíc vzhledem ke svému menšinovému postavení náchylné spadnout do začarovaného kruhu viditelnosti a zranitelnosti.
En estas sociedades, un número mayor de mujeres han ingresado al mercado laboral, lo que les ha generado ganancias económicas y el mejoramiento de su estatus social.
Ženy v těchto společnostech se staly součástí pracovní síly v masivnějších počtech než jinde, což přispělo k vyšším hospodářským ziskům a zlepšení jejich společenského statutu.
Los ricos e influyentes pueden evitar las sanciones financieras, aunque con un costo; los ciudadanos comunes no pueden escapar fácilmente del impacto del estatus de paria internacional.
Bohatí a mocní dokážou finanční sankce obcházet, byť samp určitými náklady; obyčejní občané však důsledkům spojených se statusem Barmy coby mezinárodního vyvrhele neuniknou tak snadno.
TOKIO - El automóvil -desde hace ya tanto tiempo un símbolo de libertad, estatus y éxito- llegó a una encrucijada.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
Algunas de las ventajas de este estatus híbrido es la seguridad y la predictibilidad de la ley estadounidense, la posibilidad de recibir pagos de transferencias federales y un trato fiscal favorable.
Mezi výhody tohoto hybridního statusu patří bezpečnost a předvídatelnost americké vlády zákona, možnost ucházet se o federální transfery a příznivé daňové podmínky.
La primera es si Estados Unidos recuperará o no su estatus de fuente de liderazgo moral.
První otázka zní, zda Spojené státy dokážou získat zpět roli zdroje morálního vedení.
En contraste, los rusos siguen sintiendo inseguridad acerca de su estatus en el mundo.
Naproti tomu Rusové jsou v otázce svého postavení ve světě i nadále nejistí.
Los rusos sienten nostalgia no por la Guerra Fría en si misma, sino por el estatus internacional que perdieron cuando llegó a su fin.
Rusové necítí nostalgii po studené válce jako takové, nýbrž po mezinárodním postavení, o něž s jejím skončením přišli.
Mientras goza de su nuevo estatus de superpotencia económica -el dragón que está dejando atrás a los tigres de Asia, así como a las mulas de Occidente-, se equivoca al restar importancia a sus propias y serias debilidades estructurales.
Vyhřívajíc se ve svém novém postavení ekonomické supervelmoci - drak překonávající asijské tygry i mezky na Západě -, Čína dělá tu chybu, že své vlastní vážné strukturální slabiny bagatelizuje.
Putin les promete a los rusos no sólo el restablecimiento del estatus de gran potencia del país, sino también estándares de vida europeos.
Putin Rusům slibuje nejen obnovu velmocenského postavení země, ale také evropskou životní úroveň.

Možná hledáte...