statut čeština

Překlad statut spanělsky

Jak se spanělsky řekne statut?

statut čeština » spanělština

estatuto estatut

Příklady statut spanělsky v příkladech

Jak přeložit statut do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyhlašuji statut pohotovosti.
Alerta.
Byli rozšířeni po celé zemi a měli zvláštní statut.
Se extendieron a lo largo del país y tenían un status especial.
Federální statut 537-29.
El estatuto federal 537-29.
Požádali jsme senát o statut stálých rezidentů na Babylonu 5.
Hemos solicitado a la central terrestre la residencia permanente en Babylon 5.
Zlatý vůdce potvrzuje pozici Saratogy, statut 32,5 milionů kilometrů.
Lider oro Gold confirma posición de Saratoga a 32.5 mega kilometros.
Navrhuji stálý nepřátelský statut.
Informen de cualquier acto hostil.
Prověř Samirův statut, začni deportační řízení.
Comienza su deportación. No puedo dejarte hacer eso.
Hele, Sonny, rád bych pomohl ale můj statut v téhle zemi nelze nazvat legální.
Mira, Sonny, quisiera ayudarte pero mi situación en tu país no es lo que se puede decir legal.
Považují se za ochránce zájmů Federace, ačkoliv nemají absolutně žádný oficiální statut.
Se consideran los protectores de los intereses de la Federación, pero no tienen ningún apoyo oficial.
Původně jsem byl členem republikánský strany a vždycky jsem měl něco, co by se mohlo brát jako pravicový názor na politiku a sociální statut.
Al principio yo era miembro del partido repúblicano y siempre tuve un punto de vista de derechas, tanto en política como en el entorno social.
Je to skvělá příležitost upevnit náš statut na Yalu.
Es la oportunidad perfecta para solidificar nuestro status social en Yale.
Nové doklady bude muset Amerika ověřit teprve po tom, co bude vaší zemi uznán diplomatický statut.
Aun si le consiguiéramos papeles para procesarlos necesitamos que EE.UU. reconozca a su nuevo gobierno.
Teď nemáte nárok na azyl, statut uprchlíka, dočasné bezpečnostní vízum ani humanitární dohled, neimigrační pracovní cestu, diplomatické vízum.
Ud. no califica para asilo, como refugiado, para protección temporal, libertad humanitaria o para trabajo o visas diplomáticas.
Manželství už nemá takový statut jako dřív.
El matrimonio ya no es la institución que solía ser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
El Presidente Putin y la UE llegaron a un acuerdo que hace mucho más fácil el acceso, sin afectar el estatus de Lituania y Polonia al interior del régimen de la UE.
Sociální mobilita v Libanonu je extrémně nízká a statut rodiny je klíčovým faktorem určujícím společenský výsledek.
Esto se debe a que las sociedades en las que las oportunidades y la desigualdad se heredan son consideradas menos justas que las sociedades en las que los antecedentes familiares revisten menor importancia.
Čečensko by během jakýchkoli jednání mělo získat statut zvláštního prezidentského území - a to do té doby, než místní čečenské úřady projeví schopnost prosazovat právní řád.
A Chechenia debería concedérsele el estatus de área presidencial especial a lo largo de cualesquiera negociaciones, de hecho, hasta que las autoridades locales sean capaces de mantener el gobierno de la ley.
Jammú a Kašmír má jakožto jediný indický stát s muslimskou většinou ústavou garantovaný zvláštní statut.
Como el único estado en India que tiene una mayoría musulmana, Jammu y Kachemira tiene un estatus especial bajo la constitución del país.
Strana Bharatíja džanta se však snaží tento statut zrušit a za její kampaň se v reakci na aktivity Pákistánu postavily zástupy příznivců.
Sin embargo, el PBJ ha lanzado una campaña para cancelar ese estatus que ha ganado simpatizantes como resultado de las actividades de Pakistán.
Zvláštní samosprávný statut pro dvě nejbojovnější provincie - Aceh a Irian Jaya (Papua) - by rovněž mohl přispět ke zmírnění napětí mezi ústředními a místními vojenskými veliteli.
Al conceder una autonomía especial a las dos provincias que más conflictos han tenido -Aceh y Papúa Occidental (Irian Jaya)- también podría reducir las tensiones entre los comandantes militares nacionales y locales.
Turecku byl po dlouhém reptání potvrzen statut oficiálně uznaného kandidáta na členství, přestože zůstávají značné pochyby o tom, kdy vlastně země do unie vstoupí.
Turquía, tras muchos reclamos y bravatas, ha logrado que se reafirme su estatus como candidato a la unión oficialmente reconocido, si bien persisten poderosas dudas acerca de cuándo se unirá realmente.

Možná hledáte...