statný čeština

Překlad statný spanělsky

Jak se spanělsky řekne statný?

Příklady statný spanělsky v příkladech

Jak přeložit statný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Máš takový statný pohled.
Tienes esta cualidad de ciervo atropellado.
Vím dobře, že by se našli bitci za mou věc; A zbožná Anglie mi jich dává nejeden statný tisíc.
También creo que por mi causa se alzarían muchas manos y aquí el rey inglés me ha ofrecido generoso varios miles.
Statný muž se musí oblékat opatrně, aby nevypadal nemotorně.
Con esta corpulencia uno debe saber qué lleva para no parecer un patán.
Statný chlapík.
Un joven robusto.
Je to statný chlapík.
Es fuerte como un toro.
Takový statný člověk, s loveckým kloboukem.
Un tipo imponente. Con sombrero de cazador.
Ten vysoký, zakrytý, statný, to je starý Hugh Crain ukazující na všechnu krásu tohoto domu, který postavil.
El tipo masculino, alto, con un manto. es el viejo Hugh Crain. señalando todos los tesoros de esta casa escalofriante que construyó.
Čtyři unce caerphilského, buďte tak laskav, statný mladíku.
Póngame Caerphilly, buen caballero.
A nyní zpět na Pohár mistrů evropských zemí do Barcelony, kde podle posledních zpráv byl vyloučen statný útočník Miguel Otana za to, že se ve 43. minutě dopustil pšouku.
Ahora, la Copa de Europa de Barcelona. La novedad es que Miguel Otana, el ariete del Real Madrid. ha sido expulsado en el minuto 43 por tirarse un pedo.
Jsi statný chlapík.
Eres un chico fuerte.
Je statný a nemá vousy. - Ne.
Fuerte e imberbe.
Statný a bez vousů.
Fuerte e imberbe.
Tvrdí, že vrahovi je 20 let. Je statný a nemá vousy.
Ha dicho que el asesino es un joven de veinte años,.fuerte e imberbe.
Vrahovi je kolem 20 let. Je statný, nemá vousy.
El asesino era un joven de unos veinte años fuerte e imberbe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
Para que el Brasil mantenga un crecimiento económico fuerte y estable, habrá que mejorar el funcionamiento del Banco Central.

Možná hledáte...