estrechamente spanělština

těsně

Význam estrechamente význam

Co v spanělštině znamená estrechamente?

estrechamente

Con estrechez. Fuertemente, rígidamente. Exacta y puntualmente. Escasa y miserablemente. Con recogimiento, retiro, estrechez y austeridad.

Překlad estrechamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit estrechamente?

estrechamente spanělština » čeština

těsně úzce hustě

Příklady estrechamente příklady

Jak se v spanělštině používá estrechamente?

Citáty z filmových titulků

Estos pequeños están estrechamente unidos, como si fueran una familia.
Tahle skupina do Palestiny je velice uzavřená, jako rodina.
Pares, continuad estrechamente unidos.
Kéž vydrží vám, páni, tahle svornost.
Se vigilará estrechamente.
Měli bychom se pořádně dívat.
Yo trabajaría estrechamente con usted.
Úzce bych s vámi spolupracovala.
Aquí en Texas colaboramos estrechamente con el resto de los estados.
Tady dole v Texasu jsme ke Státům velmi vstřícní.
Colaborando estrechamente con mis servicios.
Tím, že budete úzce spolupracovat s naší službou.
Mientras tanto, vigile estrechamente a Trask.
Mezitím nespouštěj z Traska oči.
Estoy seguro que trabajará estrechamente contigo, Leech.
Myslím, že s vámi bude úzce spolupracovat.
He trabajado estrechamente con él.
Úzce jsem s ním pracoval.
Todos han trabajado para el alguna vez. Y juzgando por esta correspondencia, estaban estrechamente asociados.
Všichni s ním kdysi spolupracovali a soudě podle korespondence to byli blízcí spolupracovníci.
Cáncer y fascismo están estrechamente relacionados.
Rakovina a fašismus mají společného jmenovatele.
Más estrechamente.
Těsněji.
Dormir se relacionaba estrechamente con la muerte.
Spánek měl úzkou návaznost na smrt.
El crimen pasional el instinto primitivo de matar tan estrechamente relacionado con el instinto sexual.
Zločin z vášně, ten primitivní instinkt zabíjet. Tak úzce spřízněný se sexuálním instinktem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hay quienes dicen que eso significaría una pérdida de influencia por parte de los países que opten por no integrarse más estrechamente, pero la influencia no es un fin en sí misma: es un medio para un fin.
Slýchám, že by to pro země, které se zdrží užší integrace, znamenalo jistou ztrátu vlivu. Avšak vliv sám není cílem - je prostředkem k dosažení cíle.
La mejor opción es la de cooperar más estrechamente con las tropas kurdas y seleccionar a tribus suníes tanto en el Iraq como en Siria.
Nejlepší možností je úžeji spolupracovat s kurdskými jednotkami a vybrat v Iráku i Sýrii vhodné sunnitské kmeny.
Si examinamos la inversión extranjera directa, resulta claro que las dos riberas del Atlántico están estrechamente integradas.
Tyto formy spolupráce přitom přežily i rozpory kolem Iráku.
Dichas desigualdades en resultados están estrechamente ligadas a desigualdades en oportunidades.
Tyto nerovnosti příjmů úzce souvisejí s nerovnostmi příležitostí.
Los servicios de seguridad europeos están trabajando estrechamente con el Grupo Antiterrorista, y se ha reactivado el Grupo de Tareas Antiterroristas de la Europol.
Evropské bezpečnostní služby úzce spolupracují na bázi Protiteroristické skupiny a v rámci Europolu byla zřízena Protiteroristická zásahová jednotka.
Desde hace mucho los sociólogos de la religión han argumentado que, en un ambiente religioso monolítico o cuando las instituciones religiosas están estrechamente vinculadas al estado, declina la religiosidad general del público.
Sociologové náboženství už dlouho tvrdí, že ve zkostnatělém náboženském prostředí nebo v prostředí, kde jsou náboženské instituce úzce provázány se státem, všeobecná zbožnost veřejnosti upadá.
En un marco así de medicalizado, es moral y legalmente casi irrelevante quién administra finalmente la sustancia letal: si hay médicos participando estrechamente en el proceso, no hay razones para que no las deban administrar ellos mismos.
V takto polékařštěném rámci je morálně a právně téměř nepodstatné, kdo nakonec smrtící látku aplikuje: jestliže se lékař činu tak úzce účastní, neexistuje důvod, proč by neměl smrtící látku podat sám.
Como Director Ejecutivo del FMI, he tenido el privilegio de trabajar estrechamente con Jim Wolfensohn, viendo de cerca a un hombre con una misión extraordinaria: la reducción sustentable de la pobreza global.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Los dos acontecimientos están estrechamente vinculados.
Mezi oběma událostmi existuje důvěrný vztah.
Los bancos de Irlanda financiaron su rápido crecimiento tomando prestado de otros bancos europeos, por lo que la solvencia del sistema financiero de Europa ha quedado estrechamente vinculada con la supervivencia de esos bancos insolventes.
Irské banky financovaly svůj rychlý růst tím, že si půjčovaly od jiných evropských bank, takže se zdraví evropské finanční soustavy stalo závislým na přežití těchto nesolventních finančních ústavů.
A diferencia de la Unión Soviética, Rusia está estrechamente integrada a la economía mundial, lo que torna al país vulnerable a la actual crisis financiera.
Na rozdíl od Sovětského svazu je Rusko pevně začleněno do světové ekonomiky, což jej činí zranitelným vůči současné globální finanční krizi.
Y luego están las organizaciones no gubernamentales, a menudo no democráticas en sus propias estructuras y sin embargo, según parece, estrechamente ligadas a los ciudadanos.
Dále jsou tu nevládní organizace, jejichž vlastní struktury jsou často nedemokratické, přesto jak se zdá, mnohem více propojené s občany.
Finalmente, la construcción de sistemas de atención sanitaria resilientes -flexibles para poder sobrevivir a los shocks- implica mejorar otros bienes públicos estrechamente vinculados con la salud humana.
A konečně platí, že vybudování odolných zdravotnických systémů - natolik pružných, že při vnějších šocích neprasknou, ale ohnou se - předpokládá zkvalitnění jiných veřejných statků, které s lidským zdravím úzce souvisejí.
Con este fin, la UE está colaborando estrechamente con sus socios, desde Marruecos e Indonesia hasta Arabia Saudita y otros Estados del Golfo.
Za tímto účelem EU úzce spolupracuje se svými partnery, od Maroka a Indonésie po Saúdskou Arábii a další státy Perského zálivu.

Možná hledáte...