těsně čeština

Překlad těsně spanělsky

Jak se spanělsky řekne těsně?

těsně čeština » spanělština

herméticamente estrechamente angostamente por poco de cerca

Příklady těsně spanělsky v příkladech

Jak přeložit těsně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Těsně předtím, než byli Nefi zničeni, Mormon dal desky svému synu - Moroni.
Justo antes que los néfitas fuesen aniquilados, Mormón entregó las planchas a su hijo, Moroni.
Bojovali v mnoha významných bitvách, Ale pak, se těsně po jeho ukřižování. Zjevil se Kristus!
Lucharon muchas grandes batallas, pero luego, justo después de su crucifixión, Cristo se apareció.
Dva mě štípli do krku těsně vedle sebe.
Me han picado dos en el cuello, muy juntos entre sí, uno a cada lado.
Těsně před odletem byli propušteni i poslední dělníci.
La víspera del vuelo, los últimos obreros fueron despedidos.
Těsně před cílem.
Justo antes del final.
Až dokud o pět let později, opět těsně po půlnoci.
Hasta 5 años más tarde, cuando poco más de medianoche.
Těsně před zavírací dobou.
Justo a la hora de cerrar.
Chtěl bych tě obejmout a držet tě, přitisknout se velice jemně a těsně.
Me gustaría tomarla en mis brazos y abrazarla muy fuerte.
Přišel jsem těsně po krachu Jordan Line toto odpoledne.
Has estado a punto de perder las líneas Jordan esta tarde.
Promiňte, to ty těsně boty.
Perdón, son los zapatos apretados.
Dal mi to jeden chlapík těsně před vyplutím.
Un amigo me la dio antes de zarpar.
Řekněme těsně předtím, než odejdete.
Digamos antes de que se vaya.
Sešijeme údolí tak těsně, že do něj bez našeho svolení nevletí ani kriketový míček. Ne. Vraťte se.
Vamos a vigilar tanto este valle que no saldrá ni un grillo sin permiso.
Těsně před koncem nastane okamžik. kdy se ji zhorší zrak.
Puede que hacia el final llegue un momento en el que. En el que su vista no sea tan buena como siempre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo aby američtí a ruští představitelé vzali na vědomí geopolitické posuny a podle toho uzpůsobili své vztahy, zůstávají věrní překonané dynamice typické pro období těsně po studené válce.
En vez de reconocer que la geopolítica del mundo ha cambiado y ajustar su relación en respuesta a esos cambios, los funcionarios estadounidenses y rusos siguen atados a una dinámica obsoleta del fin de la Guerra Fría.
Zatím nejsme v hledání odpovědi na tuto otázku o mnoho dál, než jsme byli těsně po útocích, protože nedokážeme najít odvahu, abychom si ji vůbec položili.
Ahora no estamos más cerca de contestar esa pregunta de lo que estuvimos cuando ocurrió el ataque, porque ni siquiera tenemos el valor para preguntar.
Souvislá řada generací poválečných evropských politických lídrů uvedla do života Evropskou unii a poté měnovou unii s cílem provázat své země tak těsně, aby už mezi nimi nebyla možná další velká válka.
Sucesivas generaciones de líderes políticos de posguerra en Europa iniciaron la Unión Europea y después la unión monetaria para estrechar las relaciones de los países de forma que fuera imposible otra gran guerra.
Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Poco antes de salir del pueblo, pusimos simbólicamente la primera piedra de una nueva fuente de agua potable.
Těsně před návštěvou tehdejšího prezidenta Chu Ťin-tchaa v roce 2006 například Čína oprášila svůj nárok na velký stát Arunáčalpradéš na severovýchodě Indie.
De hecho, justo antes de la visita del Presidente Hu Jintao a la India en 2006, China reafirmó su reivindicación del gran Estado de Arunachal Pradesh, en la India nordoriental.
Těsně pod povrchem je situace opravdu rozkolísaná.
De hecho, justo por debajo de la superficie hay inestabilidad.
Vlna paniky v Turecku se zvedla těsně poté, co se Fischer dal slyšet, že vše je, zdá se, jak má být.
En Turquía el pánico surgió inmediatamente después de que Fischer declarara que todo parecía estar bien.
Vezměme si například tuto skutečnost: Francie má nejvyšší míru porodnosti v Evropské unii (jen těsně pod dvě děti na ženu) a předčí dokonce i prosperující Irsko.
Consideremos lo siguiente: Francia tiene la tasa de fertilidad más alta de la Unión Europea (apenas por debajo de dos hijos por mujer), incluso superior a la de la próspera Irlanda.
V srpnu 2001, těsně před teroristickými útoky na Ameriku, vláda USA vetovala úsilí OECD omezit tajné bankovní účty.
En agosto de 2001, justo antes de los atentados contra los Estados Unidos, el gobierno de este país vetó una disposición de la OCDE encaminada a limitar las cuentas bancarias secretas.
Nasralláh, jenž nepřímo přijal zodpovědnost za rozpoutání války, nyní nasměroval Hizballáh tak, aby se soustředil na rychlou obnovu ve vesnicích a městech těsně u hranic s Izraelem.
Habiendo aceptado tácitamente la responsabilidad por el inicio de la guerra, Nasrallah ha hecho que Hizbolah centre sus actividades en la rápida reconstrucción de pueblos y ciudades hasta la misma frontera con Israel.
Izraelští pěšáci si na helmy připevnili svítilny, takže tankisté dokázali svou palbu směřovat na Egypťany těsně před nimi.
Los soldados de infantería israelíes llevaban linternas de colores sujetas a sus cascos con cinta adhesiva, por lo que los artilleros de los tanques podían dirigir su fuego contra los egipcios justo por delante de ellos.
Série rozhodnutí vládnoucí SCAF těsně před prezidentským hlasováním jasně naznačila, že armáda nemá zájem vzdávat se moci.
La serie de decisiones tomadas por el gobernante SCAF justo antes de las elecciones presidenciales claramente demostró que el ejército no tiene ningún interés de renunciar al poder.
Na lednové schůzce Rady guvernérů ECB kupříkladu Trichet prakticky s předstihem oznámil, že v březnu, těsně před dubnovými volbami ve Francii, dojde ke zvýšení evropských úrokových sazeb.
En la reunión de enero del Consejo de Administración del BCE, por ejemplo, Trichet prácticamente anunció que las tasas de interés europeas aumentarían en marzo, justo antes de las elecciones francesas de abril.
Není to snadná výzva. Zkuste si těsně před velkou žranicí slíbit, že odteď budete držet dietu.
Como cuando uno promete que hará dieta justo antes de ir a una gran fiesta, este reto no es fácil de sobrepasar.

Možná hledáte...