estrechar spanělština

zúžit, stáhnout, stlačit

Význam estrechar význam

Co v spanělštině znamená estrechar?

estrechar

Reducir a menor anchura o espacio alguna cosa. Apretar, apurar, reducir. Precisar a uno contra su voluntad a que haga alguna cosa. Contener a uno, impedirle o embarazarle a fin de que no prosiga ni pase adelante en su propósito. Deporte.| En esgrima, necesitar al contrario y precisarle para concluirle. Rodear y apretar con los brazos, como muestra de afecto. Ejercer una presión moderada con una mano sobre la de otro.

Překlad estrechar překlad

Jak z spanělštiny přeložit estrechar?

estrechar spanělština » čeština

zúžit stáhnout stlačit stisknout sevřít

Příklady estrechar příklady

Jak se v spanělštině používá estrechar?

Citáty z filmových titulků

Pensar que le veré libre poder estrechar su mano con la mía por primera vez ésa será mi recompensa.
Když pomyslím, že je volný, že si s ním podám ruku, to bude opravdová odměna.
Quiero estrechar su mano.
Rád bych vám potřásl rukou.
Espléndido, permítame estrechar su mano.
Výborně. Dovolte, abych vám pogratuloval.
Permítanme estrechar la mano del que le dio su merecido a Parker.
Smím si potřást s rukou, která složila Roye Parkera?
Y cuando vi tanta cara conocida a quien solía estrechar la mano.
Tohle nemůžeš Stanovi udělat. Nemůžeš mu odepřít právo oznámit zasnoubení své dcery.
Si quiere estrechar mi mano se la tiendo. Si no.
Pokud přijme mou ruku, tady je, pokud nechce, tak ne.
Estoy orgulloso de estrechar su mano.
Jsem hrdý na to potřást vám rukou.
Volveré a intentar estrechar su mano en señal de paz.
Pokusím se znovu přátelsky stisknout jejich ruku.
Estrechar un poco la cintura.
Trochu ubrat v pase.
Su piel. era como estrechar la mano a un cubo de hielo.
Vychrtlý. třesoucí se ruce, studené jak led.
Sí, y es un secreto, así que no se lo digas a nadie. Pero su gran ambición es estrechar la mano del Presidente Kennedy.
Je to tajemství, nikomu to neříkejte, ale jeho největší ambicí je potřást si rukou s prezidentem Kennedym.
Estoy halagado de estrechar el arma de un Primer Ministro.
Jsem šťasten, že vám mohu potřást revolverem.
No entiendo cómo un tipo auténtico como usted puede ir con un mandil y puede estrechar la mano con desconocidos.
Nikdy jsem nemohl pochopit, jak gentlemani jako jste vy, mohou vystupovat v zástěrách a šerpách a potřásat si rukama s cizinci.
Empezaremos por estrechar los pómulos.
Začneme zúžením lícních kostí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debo reconocer a mis opositores, miembros del Partido Democrático de Japón, el haber continuado por la misma senda que tracé en 2007, procurando estrechar lazos con Australia y la India.
Moji oponenti z Demokratické strany Japonska si zaslouží uznání za to, že pokračují v cestě, kterou jsem v roce 2007 vytyčil; tedy že se snaží posílit vztahy s Austrálií a Indií.
Sucesivas generaciones de líderes políticos de posguerra en Europa iniciaron la Unión Europea y después la unión monetaria para estrechar las relaciones de los países de forma que fuera imposible otra gran guerra.
Souvislá řada generací poválečných evropských politických lídrů uvedla do života Evropskou unii a poté měnovou unii s cílem provázat své země tak těsně, aby už mezi nimi nebyla možná další velká válka.
Las políticas de Yanukovych debilitarán en gran medida la independencia de Ucrania, que tanto costó conseguir, y su capacidad para estrechar los lazos con la comunidad euroatlántica, que los EE.UU. han apoyado.
Janukovyčovy politiky zásadním způsobem oslabí těžce vydobytou nezávislost Ukrajiny a její schopnost pěstovat užší vazby na euroatlantické společenství, jež USA doposud podporovaly.
Esto explica que Park busque estrechar vínculos con China, a pesar de que el socio natural de Corea del Sur en la región es la democracia japonesa.
To vysvětluje, proč se Pak snaží o užší vztahy s Čínou, třebaže přirozeným regionálním partnerem Jihokorejské republiky je demokratické Japonsko.
Para que florezcan sociedades libres, los límites de la libre expresión siempre se deben ampliar, no estrechar.
Mají-li totiž svobodné společnosti vzkvétat, měly by se hranice svobodného projevu vždy spíše rozšiřovat než zužovat.
Finalmente, los líderes mundiales deben estrechar la cooperación internacional en la vigilancia de las centrales nucleares.
A konečně by vedoucí světoví představitelé měli usilovat o navázání užších forem mezinárodní spolupráce v oblasti jaderného zabezpečení.
Quizás Rusia podría también hacer de puente con respecto a China e India, países con los que deberíamos estrechar al máximo las relaciones.
Rusko by snad mohlo obdobnou roli toho, kdo překlenuje rozpory, hrát i s ohledem na Čínu a Indii, s nimiž bychom měli navázat co nejužší vztahy.
Lugovoi, todavía más bien esquivo pero con una inconfundible actitud de orgullo, mencionó que cuando es visto en público normalmente se encuentra rodeado de gente que quiere estrechar su mano, felicitarlo por su valentía y pedirle un autógrafo.
Lugovoj, stále poněkud ostýchavě, ale s nepochybnou hrdostí, zmínil, že když je viděn na veřejnosti, obvykle se ocitá obklopen lidmi, kteří mu chtějí potřást rukou, pogratulovat k udatnosti a požádat jej o autogram.
La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes: estrechar los lazos entre dichos países estrechando sus lazos con la Unión.
Evropská unie začala na Balkáně správnou myšlenkou: sblížit země navzájem tím, že se všechny sblíží s Unií.

Možná hledáte...