estrictamente spanělština

přísně

Význam estrictamente význam

Co v spanělštině znamená estrictamente?

estrictamente

Precisamente; en todo rigor de derecho.

Překlad estrictamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit estrictamente?

estrictamente spanělština » čeština

přísně výhradně striktně jedině

Příklady estrictamente příklady

Jak se v spanělštině používá estrictamente?

Citáty z filmových titulků

Esta orden es estrictamente confidencial.
Tento list je přísně důvěrný.
Estas reglas son cuidadas estrictamente.
Tato pravidla jsou striktně vymáhány.
Un paraíso doméstico donde nadie hable más de lo estrictamente necesario.
Domácí ráj, kde nikdo nebude mluvit více nežli je naprosto nutné.
Esto debe quedar estrictamente entre nosotros tres.
Jak jsem zmínil v telefonu, je nutné to udržet v přísné tajnosti mezi námi třemi.
Estrictamente legal.
Naprosto legální.
Voy a decirte algo estrictamente entre nosotros. Estoy asustado y no mejora fingir que no lo estoy.
Něco ti prozradím, ale zůstane to jen mezi námi, jsem vyděšený k smrti.
Estrictamente entre nosotros, Theo desaprueba los duelos.
Jentak mezi námi, Theo souboje moc neschvaluje.
Y permítame agregar que mi plan es estrictamente confidencial.
A mohu ještě dodat, že můj plán je přísně tajný.
La velocidad y armamento de este avión es estrictamente secreta.. oIoerahastaqueyomehice con esto.
Rychlost a výzbroj tohoto letadla je přísně tajná, nebo alespoň byla, než jsem ji dostal.
Estrictamente LCI.
Jednoznačně NKT. - Co to znamená?
Decidí dedicarme a la liquidación de miembros del sexo opuesto, un negocio estrictamente comercial destinado a mantener a mi familia.
Poté jsem se věnoval likvidaci příslušnic opačného pohlaví. Šlo výhradně o živnost, abych uživil rodinu a domácnoct.
Esto es estrictamente confidencial.
Vše musí zůstat v tajnosti.
Todo es estrictamente negocio.
Vše je striktně pracovní.
Espere un momento. Debe saber que mi interés es estrictamente científico.
Můj zájem o vás je čistě profesionální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debemos asegurarnos de que la legislación pertinente para enfrentar los retos del terrorismo sea estrictamente temporal.
Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
El marxismo seducía a los intelectuales chinos, porque era estrictamente teórico, introducía una ortodoxia moral moderna y se basaba, como el confucianismo, en una promesa de armonía perfecta.
Čínské intelektuály lákal marxismus, protože byl knihomolský, zaváděl novodobou morální ortodoxii a stejně jako konfuciánství byl založen na příslibu dokonalé harmonie.
Durante los 41 años de la Guerra Fría, 14 de los 16 miembros de la OTAN obedecieron y acataron estrictamente las decisiones y políticas norteamericanas.
Během 41 let studené války 14 ze 16 členů NATO striktně poslouchalo americká rozhodnutí a podrobovalo se její politice.
Por supuesto, tendría que vigilarse estrictamente cualquier asistencia concedida a Corea del Norte para impedir que se desviara hacia fines militares o políticos de otra naturaleza.
Jistěže, veškerá pomoc ve prospěch Severní Koreje by se musela bedlivě sledovat, aby se předešlo jejímu převodu na vojenské či jiné politické účely.
Los miembros de la policía religiosa siguen mostrando una intención inflexible de seguir obligando a los huéspedes cristianos del país a cumplir estrictamente las normas de comportamiento wahhabi.
Příslušníci náboženské policie zůstávají neoblomní v tom, že křesťanští návštěvníci země musí nadále žít v souladu s přísnými wahhábovskými pravidly chování.
Las mejores medidas concentradas estrictamente en América latina son claras como el agua, si no fácilmente alcanzables.
Optimální a striktně na Latinskou Ameriku zaměřené kroky jsou naprosto evidentní, i když nesnadno dosažitelné.
En muchos sentidos, esta información es más sensible y los servicios la comparten sólo si es estrictamente necesario y no exclusivamente para promover la cooperación.
Takové informace jsou v mnoha ohledech citlivější a zpravodajské služby si je vyměňují v režimu utajení, nikoliv kvůli prohloubení spolupráce.
Es más, los gobiernos están aplicando más estrictamente las estipulaciones regulatorias existentes con respecto al veto de adquisiciones por parte de firmas extranjeras.
Navíc vlády přísněji uplatňují stávající regulační opatření ohledně schvalování převzetí zahraničními firmami.
Aunque recientemente Bélgica imitó la manera holandesa de regular la eutanasia voluntaria activa en un marco estrictamente medicalizado, precisamente es éste el tipo de regulación que ha estado recibiendo cada vez más cuestionamientos.
Přestože Belgie nedávno následovala ve stopách nizozemského způsobu regulace dobrovolné aktivní eutanázie v přísně lékařském rámci, je to právě tento druh regulací, který se čím dál častěji zpochybňuje.
Del mismo modo, quienes propusieron la iniciativa de paz árabe de 2002, entendieron que un enfoque estrictamente bilateral podría ser insuficiente, y en cambio pidieron que se regionalizara la solución al conflicto.
Iniciátoři arabské mírové iniciativy roku 2002 rovněž chápali, že přísně bilaterální přístup může být nevhodný, a namísto něho vyzývali k regionalizaci řešení konfliktu.
Debido a esto, puede existir en algunos casos una argumentación válida a favor de otorgar indemnizaciones; pero, dichas indemnizaciones deberían estar estrictamente limitadas en cuanto a su plazo.
Vzhledem k tomu by v některých případech mohly existovat důvody k odškodnění, avšak to by mělo být silně časově omezené.
El Tratado Constitucional incluye garantías para velar por que la UE observe ese principio estrictamente.
Ústavní smlouva obsahuje záruky, jež zajistí, aby se EU této zásady striktně držela.
Si el balón rodara directamente desde el centro del campo hasta una de las metas, su camino estaría, o parecería estar, estrictamente determinado y todo el asunto resultaría muy aburrido.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Desde una perspectiva estrictamente británica, esto podría verse como una postura sagaz y razonable para defender los intereses británicos.
Z úzce britské perspektivy by se to mohlo jevit jako bystrý a rozumný postoj hájící britské zájmy.

Možná hledáte...