excepcional spanělština

výjimečný

Význam excepcional význam

Co v spanělštině znamená excepcional?

excepcional

Que pertenece o concierne a una excepción. Que está fuera de lo común o lo normal. Muy bueno, fantástico, estupendo. Dicho de una persona, que posee algún tipo de discapacidad intelectual o psicosocial (como síndrome de Down, parálisis cerebral, autismo, etc.)

Překlad excepcional překlad

Jak z spanělštiny přeložit excepcional?

excepcional spanělština » čeština

výjimečný znamenitý vynikající neobyčejný mimořádný jedinečný

Příklady excepcional příklady

Jak se v spanělštině používá excepcional?

Citáty z filmových titulků

Este es excepcional.
To je mimořádné.
Ayer en el Alhambra, la bailarina Ma alcanzó un éxito excepcional.
Výjimečný úspěch měla včera v Alhambře tanečnice Ma.
Morir, estar realmente muerto, debe de ser excepcional.
Zemřít, být opravdu mrtev, to musí být nádherné.
A mi obra, como excepcional en el mundo de la ciencia.
Moje práce., by ve světě vědy něco znamenala.
No soy excepcional.
Nejsem nijak výjimečná.
Mi tía me contó que había conocido a un joven excepcional que iba a ayudarle con sus actos benéficos que se llamaba Dorian Gray.
Moje teta mi řekla, že poznala báječného mladého muže který se nabídl, že jí bude pomáhat s charitou a jeho jméno bylo Dorian Gray.
En un caso excepcional como éste, debería quedármelo todo.
Za tak výjimečný případ bych si to měl nechat všechno.
Parece una ganga excepcional.
To je výhodná koupě.
Una pieza excepcional.
Nádherná práce, že?
Quiero organizar una formación excepcional, de las que hacen. historia.
Chci sestavit úžasný soubor. Takový co se zapíše do historie.
Están lidiando con alguien mas bien excepcional.
Jde o výjimečného člověka.
Este excepcional.
Tohle je mimořádně.
Evidentemente ha tenido problemas, una vida difícil. carece de distinción y no hay nada excepcional en ella.
Zjevně má za sebou řadu potíží a těžký život, a není ničím výjimečná ani neobvyklá.
Tiene una luz excepcional.
Velice dobře zachycuje světlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hoy los ánimos son muchos más sombríos, y están comenzando a abundar las referencias a 1929 y 1931, a pesar de que algunos gobiernos siguen comportándose como si la crisis fuera más clásica que excepcional.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
La organización del Mundial ha sido excepcional (como era de esperarse), con un excelente trabajo policial que prácticamente neutralizó a los barrabravas.
Organizace mistrovství je mimořádná (jak se dalo očekávat), přičemž vynikající práce policie nedala výtržníkům šanci.
De hecho, Arafat ha desempeñado varios papeles y en cada uno de ellos su talla ha sido excepcional.
Arafat má několik rolí a v každé z nich je jeho význam jedinečný.
NEW YORK - Se dice que los estadounidenses tienen un talento excepcional para la simplificación.
NEW YORK - Říká se, že Američané mají geniální schopnost zjednodušovat.
El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, está afrontando esa amenaza sin precedentes desde su excepcional posición en la encrucijada de la política y la sociedad mundiales.
Generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun přijímá tuto bezprecedentní výzvu ze své jedinečné pozice na křižovatce globální politiky a společnosti.
Romney está a favor de aumentar gradualmente la edad de jubilación, un modelo de respaldo excepcional para Medicare, y direccionar Medicaid (el seguro de salud de los pobres) a los estados a través de donaciones globales.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Hay quienes creen en la idea de que Estados Unidos es una nación excepcional.
Existují lidé, kteří opravdu věří představě, že je Amerika výjimečná.
Durante los cinco últimos años, Ban Ki-moon ha encarnado esa unidad, tanto con su excepcional diplomacia personal como en su papel de jefe de esa indispensable organización mundial.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Pero ésa es otra razón por la que Obama es excepcional: la complejidad de su identidad hace que sea universal, un candidato mundial para una era mundial.
Existuje však i další důvod, proč je Obama výjimečný: složitost jeho identity z něj dělá vpravdě univerzálního člověka, globálního kandidáta pro globální éru.
En virtud de su excepcional historia personal, puede tender puentes entre África, América e incluso Asia, donde estudió de niño en una escuela musulmana, con lo que revitalizaría la imagen y el mensaje universales de los Estados Unidos.
Díky své jedinečné osobní minulosti může přemostit Afriku, Ameriku, a dokonce i Asii - kde jako malý chlapec navštěvoval muslimskou školu -, čímž oživí univerzální obraz a poslání Spojených států.
Pero la ciudadanía se ha vuelto -como antes de la expansión de la democracia que fue el excepcional presente de la Ilustración- ya no un derecho humano, sino una concesión del soberano.
Avšak stejně jako rozšíření demokracie, které dalo světu osvícenství, i občanství se dnes stalo nikoli univerzálním lidským právem, nýbrž výsadou poskytnutou svrchovanou mocí.
NUEVA DELHI - El emperador japonés Akihito y la emperatriz Michiko, en un viaje excepcional al exterior, deben iniciar una gira por las ciudades indias de Nueva Delhi y Chennai el 30 de noviembre.
DILLÍ - Japonský císař Akihito a císařovna Mičiko se vydávají na vzácnou zahraniční cestu, v jejímž rámci zahájí 30. listopadu návštěvu indických měst Dillí a Čennaj.
Tal vez la ola moral e intelectual se invertirá, y Estados Unidos continuará siendo excepcional por las razones que Tocqueville identificó dos siglos atrás.
Možná se tuto morální a intelektuální přílivovou vlnu podaří zvrátit a Amerika zůstane výjimečná právě z těch důvodů, které před dvěma staletími formuloval Tocqueville.
La cuestión general es la siguiente: a los gobiernos corresponde un papel excepcional para velar por que todos los jóvenes de una generación -los niños pobres igual que los ricos- tengan una oportunidad.
Obecná pointa zní takto: vlády hrají nezastupitelnou roli při zajišťování, aby všichni mladí příslušníci určité generace - chudé děti i ty bohaté - dostali šanci.

Možná hledáte...