expresarse spanělština

Význam expresarse význam

Co v spanělštině znamená expresarse?

expresarse

Hacerse entender; comunicar o manifestar las propias emociones, experiencias, reacciones o ideas.

Příklady expresarse příklady

Jak se v spanělštině používá expresarse?

Citáty z filmových titulků

De hecho mi alma siempre quiso expresarse por la danza.
Víš, popravdě. jsem vždy toužil vyjadřovat se tancem.
Srta. Novak, aunque soy la víctima de su observación no puedo sino admirar el modo exquisito que tiene de expresarse.
Slečno Nováková, ačkoliv jsem obětí vaší poznámky, nemohu než obdivovat vybraný způsob, jakým se vyjadřujete.
Todos tienen derecho a expresarse a su manera.
Každý má právo na svůj způsob vyjadřování.
Es que tienen una manera peculiar de expresarse.
Myslím, že jen mají svérázný způsob, jak se vyjadřovat.
Pero estoy convencido de que en este caso la falta de habla es la negación de una parte de la mente para permitir a la otra parte expresarse con libertad.
Já jsem ale přesvědčen, že v tomto případě tím, že nemluví je popřena jedna část jejich myšlení aby se mohly svobodně vyjadřovat.
Es más fácil controlar a la gente cuando puede expresarse libremente.
Když lidé říkají co mají na jazyku, je lehčí je zmanipulovat.
Por tanto se debe lograr expresarse bien.
Je možné se dobře vyjadřovat.
Le agradezco su forma de expresarse, almirante WendeI.
Oceňuji váše nasazení, admirále Wendele.
Dicho de otro modo... nuestra gente, en el país, son libres de expresarse?
Věříte, že se můžeme v této zemi svobodně vyjadřovat? To bych rád věděl.
Señor creo que debe dejarle expresarse al indio.
Pane měl by jste Indiánovi dovolit, aby se vyjádřil.
Los simios apenas saben expresarse.
Opice jsou napůl obdařeny řečí.
Este es un misterio que no puede expresarse con palabras.
Je to tajemství. To se nedá popsat žádnými slovy.
Incluso en el medio de movimientos violentos para expresarse honestamente.
Je úplně jedno, odkud to je. To si uvědom.
Escribir, expresarse, es también exponerse a los juicios de los demás.
Psát, vyjádřit se, znamená rovněž vystavit sebe sama posuzování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La violencia parece ser proporcional a la sensación que tienen estos jóvenes privados de derechos de que se comete una injusticia con ellos y a la falta de oportunidades para expresarse.
Zdá se, že u těchto mladých lidí bez zastání jsou násilnosti úměrné pocitu křivdy a nedostatku příležitostí k sebevyjádření.
Como los genes recesivos, a veces vuelven a expresarse de repente.
Podobně jako recesivní geny se i ony někdy zničehonic znovu projeví.
No niega las identidades distintas y le da a cada una el derecho a expresarse en la esfera privada.
Nikomu neupírá osobitou totožnost a dává každému právo v soukromé sféře se vyjádřit.
Pero la cruda realidad para el mundo islámico es que en tiempos de incertidumbre generalizada, las fuerzas de la tradición tienden a expresarse más fuerte y claro que las del cambio.
V Egyptě a v Tunisku je to stejně patrné jako v Turecku.
La cuestión congregó comunidades que hallaron en Facebook un medio para expresarse.
Komunity se sjednotily kolem jednoho tématu a našly hlas na Facebooku.
Por el contrario, el arte de la diplomacia consiste en encontrar una forma de expresarse que oculte el desacuerdo.
Naproti tomu umění diplomacie spočívá v nacházení jazyka, jenž dokáže skrýt nesouhlas.
Resquebrajó el yugo del conservadurismo y el pensamiento totalitario, habilitando el deseo de autonomía personal y colectiva y la libertad de expresarse.
Zpřelámal jařmo konzervativního a totalitního myšlení a umožnil touze po osobní i kolektivní autonomii a svobodě, aby se projevila.
La inestabilidad puede expresarse en cualquier parte.
Nestabilita se může projevit kdekoli.
Llamaba la atención que esas ideas pudieran expresarse abiertamente.
Člověk však musel žasnout, že i takové myšlenky se smějí otevřeně hlásat.
Los electores quieren que se les consulte y a los ciudadanos les gusta expresarse por sí mismos, pero en última instancia, quieren un líder, alguien en quien puedan confiar.
Voliči mají rádi, když se s nimi někdo radí, a občané milují možnost se vyjádřit, ale nakonec si stejně přejí vůdce - někoho, komu mohou důvěřovat.
Finalmente se reconoce oficialmente a los sindicatos en las empresas, al igual que el derecho de los trabajadores a expresarse sobre sus condiciones de trabajo.
Firmy konečně oficiálně uznávají odborové skupiny i právo zaměstnanců vyslovovat se k pracovním podmínkám.

Možná hledáte...