expresar spanělština

vyjádřit

Význam expresar význam

Co v spanělštině znamená expresar?

expresar

Hacer entender, comunicar, manifestar algo de manera explícita mediante palabras, movimientos, gestos, u otros medios. Transmitir un mensaje mediante el arte.

Překlad expresar překlad

Jak z spanělštiny přeložit expresar?

Příklady expresar příklady

Jak se v spanělštině používá expresar?

Citáty z filmových titulků

Vengo a expresar El pés.
Přišel jsem vyjádřit své sympatie.
Cualquier perturbador que quiera expresar su ira a expensas del decoro del tribunal se verá a pan y agua.
Každý hulvát, který potřebuje vyjádřit svůj vztek na úkor pravidel slušného chování, zjistí, že bude obědvat chléb a vodu.
Bueno, será la forma rusa de expresar tus sentimientos.
No, asi se tak jen po rusku něco vyjadřuje.
Espero que me perdone por expresar mi opinión, pero le he servido muchos años.
Snad mi odpustíte mou troufalost, ale už vám sloužím řadu let.
Me alegra mucho estar aquí. Las palabras no pueden expresar lo mucho que agradezco su amable y noble acción.
Nemohu vyjádřit, jak oceňuji vaši šlechetnost.
Los autores son responsables de la intriga que han imaginado, pero se han esforzado en expresar, con imágenes y detalles tomados de la realidad, la atmósfera que reina en estos conventos y el espíritu que anima su misión.
Autoři přijímají odpovědnost za příběh, který se odehrál jen v jejich fantazii, zato si ale dali velikou námahu, aby obrázky a detaily zcela oživily atmosféru a ducha doby která tehdy vládla v kláštěře, toť úkol, který si autoři vytyčili.
No hice sino expresar mis propias opiniones, hermana.
Napsal jsem jí pouze svůj názor, sestro.
No deberías expresar ese deseo en presencia de ese gato, Dorian.
Neměl bys v přítomnosti této kočky vyslovovat taková přání, Doriane.
Antes de marcharse, estoy seguro de que el Consejo desea expresar su sentimiento por la muerte de Peter Bailey.
Ale než odejdete, jsem si jist že celá rada si přeje vyjádřit hluboký smutek - z odchodu pana Petera Baileyho.
Eres libre para expresar lo que sientes.
Tak proč to neděláte podle sebe?
Con una cara como la suya, señora. debería guardarse de expresar esas opiniones.
Každý, kdo se tváří jako vy, madam. by měl kormidlovat dál od vyjadřování takovýchto posudků.
Bueno, nunca dudasteis en expresar vuestro amor a otras mujeres.
Nu, nikdy nemusíte váhat vyjádřit lásku jiné ženě.
Lo que un hombre como yo pueda hacer para expresar su amor y amistad,.no habrá de faltaros.
A může-li ubohý Hamlet odměnit se vám za přízeň a přátelství, vězte, že tak učiní.
Por eso no es justo que te aparte de esta gente. y no le dé la oportunidad de expresar su agradecimiento.
Vidíš drahoušku, a to je proč by nebylo ode mě správné, abych tě vzala těm lidem. a nedat jim šanci, aby ti vyjádřili svou vděčnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los estadounidenses tendrán que hallar la forma de expresar su definición de la democracia, la libertad y los derechos de forma que respete la diversidad y los puntos de vista de los demás.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.
Por supuesto, existe una consulta colectiva y un proceso deliberativo que permite que todo miembro pueda expresar su opinión.
Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Los dos hombres se reunieron, aparentemente como iguales, no para expresar valores comunes del conservadurismo, sino con vistas a confirmar y promover su autoridad para defender valores tradicionales.
Oba muži se setkali, zdánlivě jako sobě rovní, ne proto, aby vyjádřili společné hodnoty konzervatismu, nýbrž aby potvrdili a podpořili svou pravomoc prosazovat tradiční hodnoty.
El segundo problema que la Corte consideró fue el conflicto entre principios constitucionales: el choque entre la libertad de expresar los pensamientos propios y la condena de Ellwanger por el delito de racismo.
Skutečně, Židé pochopitelně nejsou rasa, ale tou nejsou ani běloši, černoši, mulati, indiáni, cikáni, Arabové či jiná podmnožina lidských bytostí.
La Corte determinó que, al final, la libertad de expresar pensamientos, por más generosamente que se le conciba en una democracia, debe estar equilibrada por otros valores, como la reputación, el honor, la privacidad, la dignidad y la igualdad.
Před nedávnem dokončené sekvenování lidského genomu prokázalo existenci jedné jediné rasy: rasy lidské.
Los coreanos necesitan dar un paso al frente, expresar sus opiniones abiertamente y hacer más, y eso debería empezar por una asistencia oficial más generosa en materia de desarrollo.
Je zapotřebí, aby Korejci vystoupili, promluvili a dělali více - a začít by se mělo štědřejší oficiální rozvojovou pomocí.
Al mismo tiempo, durante el Mundial los aficionados no son sólo universales sino también únicos y pueden expresar sus diferencias con impunidad, algunas veces de la manera más enérgica, agresiva y, desafortunadamente en algunas ocasiones, racista.
Zároveň během Mistrovství světa ve fotbale nejsou fanoušci jen obecninou; jsou rovněž jedineční a svou odlišnost mohou beztrestně vyjadřovat, někdy tím nejprůbojnějším, agresivním a žel bohu občas rasistickým způsobem.
Por supuesto, no es que un asesinato provoque una pérdida financiera directa para la economía global, pero es una forma de expresar su impacto.
Nejedná se samozřejmě o přímou finanční ztrátu pro globální ekonomiku, ale o způsob vyjádření dopadů.
Primero, las diferentes manifestaciones de la devoción o cultura islámica son consideradas modos alternativos de expresar el mismo significado medular.
Zaprvé, různé projevy islámské zbožnosti či kultury se považují za alternativní způsoby vyjádření téhož stěžejného významu.
En cambio, los primeros ministros indios desde Jawaharlal Nehru han viajado a China para expresar su buena voluntad y hacer concesiones estratégicas.
Naproti tomu indičtí premiéři cestují už od dob Džaváharlála Néhrúa do Číny proto, aby vyjádřili dobrou vůli a přivezli strategické dárky.
La geolocalización puede garantizar que sólo los clientes que hayan utilizado efectivamente un servicio puedan expresar una opinión (como en el caso de Airbnb).
Sledování zeměpisné polohy zase dokáže zajistit, že názor na danou službu mohou vyjádřit pouze zákazníci, kteří ji skutečně využili (jak je tomu v případě Airbnb).
Nadie lo sabe, porque no pueden expresar sus deseos.
To nikdo neví, poněvadž tito lidé nemohou svá přání vyjádřit.
Mientras que el gobierno chino busca el apoyo internacional para sus acciones contra el terrorismo, los uygures parecen menos dispuestos que nunca a expresar sus frustraciones.
Čínská vláda tedy usiluje o mezinárodní podporu pro svůj tvrdý zákrok proti terorismu. Ujguři jsou vsak dnes mnohem méně než včera ochotni nahlas ventilovat své pocity marnosti.
La razón se puede expresar en una palabra: globalización.
Důvod lze shrnout do jediného slova: globalizace.

Možná hledáte...