hábitat spanělština

přirozené prostředí, domov, bydlení

Význam hábitat význam

Co v spanělštině znamená hábitat?

hábitat

Conjunto de características geográficas en que normalmente se desarrolla un organismo vivo o un grupo de ellos. Entorno en el que vive una persona o donde se siente a gusto.

Překlad hábitat překlad

Jak z spanělštiny přeložit hábitat?

hábitat spanělština » čeština

přirozené prostředí domov bydlení

Příklady hábitat příklady

Jak se v spanělštině používá hábitat?

Citáty z filmových titulků

Mi hábitat nativo es el teatro.
Mým přirozeným prostředím je divadlo.
Este animal vivo y en su hábitat es muy valioso.
Ten tvor má pro nás větší cenu živý a ve svém přirozeném prostředí.
Pero las recientes detonaciones nucleares experimentales pueden haber alterado su hábitat natural.
Nicméně, nedávné experimentální nukleární detonace možná drasticky změnily jeho přírodní lokalitu.
Hace millones de años era el hábitat de simios gigantes, antropoides. A veces aparecen fósiles.
Před miliony let tam žili ve svém teritoriu prahistorická zvířata primitivní Anthropoidi, jejichž kosti nacházíme znovu a znovu.
Plantas, pistas de su hábitat. - Vine en una expedición científica.
Podívám se po rostlinách, vhodných k jídlu, o kterých předpokládám vědecká část expedice, nebo?
Liberamos al lagarto para que vuelva a su hábitat.
Pustíme tu ještěrku na svobodu, ať se vrátí do křoví.
Al sacar a los tribbles de su hábitat natural, ha descorchado la botella y el genio ha escapado.
Přemístěním triblů z jejich přirozeného domova, jste tak říkajíc odzátkoval láhev a vypustil džina ven.
No saben que su hábitat es un pequeño mundo verde flotando en el vasto vacío del Pre-Namib.
Nejsou si vědomi své rozmlsanosti je to malý zelený svět plynoucí skrze rozsáhlou prázdnotu Pre-Namibu.
Hay un lugar en Manhattan similar a su hábitat vaya allí y podrá capturarlo fácilmente.
Je jedno místo, na Manhattanu, které vypadá jako část jeho rodného prostředí.
Pero su hábitat natural es claramente, el agua.
Ale jejich přirozené prostředí je samozřejmě voda.
Piénsalo. Ya es hora de que regrese a mi hábitat natural.
No, je čas, abych se já vrátil do svého přirozeného prostředí.
En el hábitat natural.
V divočině.
Necesitamos otro hábitat.
Žádáme o přemístění.
Y si el campo es rico en nitrio, será un hábitat natural del parásito.
Jestli je to pole bohaté na nitrium, mohla by to být přirozená pastvina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El resultado es una pérdida de hábitat y una destrucción de especies masivas, que rinden un beneficio económico pequeño a un costo social enorme.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
Ese rico hábitat mantiene una notable diversidad biológica -o así era antes de que las empresas petroleras llegaran allí- y a más de 30 millones de habitantes locales, que dependen de los ecosistemas locales para su salud y sus medios de vida.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Puesto que los corales proporcionan la estructura de hábitat de la cual dependen otros organismos del arrecife, la reducción de la cubierta de coral produce una gran disminución de la biodiversidad del arrecife.
Vzhledem k tomu, že korály poskytují strukturu přirozeného prostředí, na níž závisí dalsí útesové organismy, úbytek korálového porostu vede ke značným ztrátám biodiverzity útesů.
Sostiene que se están ahogando a medida que desaparece su hábitat glacial.
Tvrdí, že kvůli mizení jejich ledového domova umírají utonutím.
Los observadores suelen citar la pérdida de hábitat frente al crecimiento demográfico, la degradación de la tierra y la industrialización.
Pozorovatelé často zmiňují ztrátu přirozeného prostředí ve jménu populačního růstu, degradaci země a industrializaci.
El cerco estaba destinado a impedir la intromisión de la población humana y la degradación del hábitat del parque.
Plot byl navržen tak, aby zabránil vniknutí lidí a degradaci přírodního prostředí parku.
Muchas técnicas pesqueras ahora utilizadas -por encima de todas, la pesca de arrastre- desgarran, literalmente, el hábitat del que dependen.
Mnohé v současnosti užívané metody rybolovu - předevsím používání vlečných sítí - doslova drásají přirozené prostředí, na něž jsou ryby odkázány.
Un segundo ajuste es necesario, porque los conservacionistas siguen el principio de que una especie sobrevive aun cuando no se haya registrado recientemente en su hábitat natal.
Druhé zohlednění je nezbytné proto, že se ochránci přírody řídí zásadou, podle níž určitý druh přežívá, i když v poslední době nebyl doložen jeho výskyt v přirozeném prostředí.

Možná hledáte...