habitualmente spanělština

obvykle

Význam habitualmente význam

Co v spanělštině znamená habitualmente?

habitualmente

Normalmente, con frecuencia o por costumbre.

Překlad habitualmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit habitualmente?

habitualmente spanělština » čeština

obvykle běžně zpravidla normálně

Příklady habitualmente příklady

Jak se v spanělštině používá habitualmente?

Citáty z filmových titulků

Yo no creo en ella, habitualmente.
Inu, já normálně ne.
Habitualmente en las mejores familias.
Většinou v nejlepších rodinách.
Sólo quiere que actuemos como lo hacemos habitualmente.
Máme dělat to, co obvykle.
Habitualmente los visitantes de países lejanos eran viejos y estaban casados.
Návštěvníci z ciziny bývali zatím vždy staří a ženatí.
Habitualmente odio a los hombres.
Většinou muže nesnesu.
Habitualmente los médicos dicen que es úlcera. Y dicen que no es necesario operar.
Doktor většinou řekne, že jsou to vředy a že operace nebude nutná.
Ése es su privilegio, y me parece correcto.. peroporel biendenuestropaís.. nosaquemosnuestrostrapossucios ante una prensa habitualmente hostil.
Na to máte právo, a je to naprosto správné, ale pro dobro naší země neperme své špinavé prádlo tady, kde je tisk často nemilosrdný.
No hay problema, habitualmente espero cosas más importantes.
V pořádku, už jsem čekal na větší akce.
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra.
Viděla jsem trpělivost, nevinnost, zjevnou pokoru, se kterou se přeživší v Hirošimě, přizpůsobili svému osudu, tak nespravedlivému, že představivost, jindy tak plodná, tady teď mlčí.
Él los veía habitualmente. Incluso vino a mi casa y vio a Giuliano la noche en que murió.
Dokonce ke mně přišel za Giulianem tu noc, co zemřel.
Esa noche me dirigía a casa como lo hacía habitualmente.
Toho večera jsem šel domů jako obvykle.
Habitualmente después de la consulta médica el hombre aprovecha para llevarla de paseo a menudo para ver a su hijo en el campo.
Obvykle je to den, kdy jde žena na lékařskou prohlídku. Muž se s ní jde projít nebo ji odveze za jejím dítětem.
Culminación de un conflicto sexual interno de origen habitualmente antiguo, basado en una constitución sexual caótica.
Ano, je to jasné vyvrcholení vnitřního sexuálního konfliktu. Trvá už déle a je založený na vrozeně umanutém a rozpolceném sexuálním vzorci.
Habitualmente hay una en cada cuarto.
Je přeci na každém pokoji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El tiempo de hacer negocios como habitualmente terminó.
Doby, kdy se dalo jet ve vyjetých kolejích, jsou pryč.
Los países pobres habitualmente se encuentran en gran desventaja para negociar con los grandes prestamistas multinacionales, que suelen contar con el respaldo de los poderosos gobiernos donde residen sus sedes.
Chudé země jsou při vyjednávání s velkými nadnárodními věřiteli, kteří se obvykle těší podpoře mocných vlád v domovské zemi, v obrovské nevýhodě.
Además, los dos partidos más importantes de los EE.UU. utilizan habitualmente su poder cuando vencen para desplazar los límites de los distritos electorales a fin de favorecerse y perjudicar a sus oponentes.
Obě hlavní americké strany navíc v případě vítězství běžně překreslují hranice volebních okrsků tak, aby upřednostnily sebe a poškodily soupeře.
Por desgracia, Europa tiene las manos parcialmente atadas por un banco central que se enfoca en controlar la inflación y por un Pacto de Estabilidad que, como es interpretado habitualmente, limita el uso del gasto deficitario como estímulo económico.
Evropě bohužel částečně svazuje ruce její centrální banka, která se zaměřuje na zbrždění inflace a na Pakt stability, který - jak se dnes obvykle vykládá - omezuje využití deficitních výdajů ke stimulaci ekonomiky.
Los países más adinerados, como Noruega (que detenta el primer lugar en el IPS de este año), habitualmente logran mejores resultados sociales que aquellos con menores ingresos.
Bohatší země, jako je například Norsko (které pro letošek stojí na špičce SPI), obecně zajišťují lepší společenské výsledky než nízkopříjmové země.
Por ejemplo, el auditor de guerra observa habitualmente los interrogatorios militares detrás de un cristal que por un lado es espejo y por el otro ventana; en el Afganistán y el Iraq se dejó de utilizar ese procedimiento.
Na vojenské výslechy například obvykle přes polopropustné zrcadlo dohlíží Sbor generální vojenské prokuratury, avšak tato praxe byla v Afghánistánu a v Iráku pozastavena.
La demanda de productos de consumo sigue habitualmente una curva en forma de S. Cuando los ingresos aumentan, las categorías alcanzan un punto de despegue en el que la aceleración de la demanda se multiplica por tres o por cinco.
Poptávka po spotřebitelských výrobcích se obvykle pohybuje po křivce ve tvaru S. Jak rostou příjmy, jednotlivé kategorie dosahují vzestupného bodu, kde poptávka roste 3-5násobně.
Lo sorprendente de los subsidios a los alimentos y los combustibles fósiles es que a menudo son promovidos en nombre del medioambiente o de la igualdad, pero habitualmente ayudan poco a lograr esas metas y a menudo consiguen el efecto opuesto.
Na subvencích do potravin a fosilních paliv je pozoruhodné, že se často prosazují ve jménu životního prostředí či rovnosti, ale obvykle pro dosažení těchto cílů neudělají mnoho, ba často mají opačný účinek.
El habitualmente conservador Fondo Monetario Internacional ha prestado un apoyo sorprendentemente enfático a la idea.
Obvykle konzervativní Mezinárodní měnový fond vyjádřil myšlence překvapivě ráznou podporu.
Estas acciones habitualmente se justifican como políticas para impulsar la demanda local, pero terminan alimentando una guerra monetaria sustituta de baja calidad.
Takové postupy jsou sice obvykle účelné jako politiky usilující o posílení domácí poptávky, ale nakonec rozpoutávají náhražkovou, druhořadou měnovou válku.
Por motivos similares, Gran Bretaña (habitualmente alérgica a cualquier política de defensa común europea) ofreció dos aviones.
Velká Británie, přestože je na jakoukoliv společnou evropskou obrannou politiku alergická, nabídla z podobných důvodů dvě letadla.
Incluso el negociador palestino Saeb Erekat, habitualmente alborotador, ha moderado su retórica y el Presidente palestino, Mahmoud Abbas, ha concedido una entrevista optimista a la TV de Israel.
Dokonce i obvykle bouřlivý palestinský vyjednavač Saíb Irikát zmírnil svou rétoriku a palestinský prezident Mahmúd Abbás poskytl izraelské televizi optimistický rozhovor.
Ésa es la razón por la que los recursos propios con que cuentan las entidades financieras resultan habitualmente el doble de caros que el pasivo y por la que dichas entidades intentar reducir al mínimo su utilización.
Právě to je důvod, proč kmenový kapitál, který si finanční ústavy ponechávají, vyjde obvykle dvakrát dráž než dluhový kapitál a proč se tyto instituce snaží jeho využití minimalizovat.
El dueño de un automóvil no necesita -ni habitualmente desea- preocuparse por descubrir que ocurre exactamente bajo el capó.
Majitel vozidla se zpravidla nepotřebuje - a obvykle ani nechce - obtěžovat zjišťováním toho, co přesně se děje pod kapotou.

Možná hledáte...