inmóvil spanělština

nehybný

Význam inmóvil význam

Co v spanělštině znamená inmóvil?

inmóvil

Que no tiene movimiento Que es fijo, estable y no tiene variación

Překlad inmóvil překlad

Jak z spanělštiny přeložit inmóvil?

inmóvil spanělština » čeština

nehybný stacionární nepohyblivý bezvládný

Příklady inmóvil příklady

Jak se v spanělštině používá inmóvil?

Citáty z filmových titulků

El detenido estaba mudo e inmóvil, tal y como le ven ahora.
Byl tichý a nehybný, tak jak ho vidíte zde.
Espera a que te agarre afuera, te dejaré inmóvil.
Počkej, až tě venku sejmu, hnusáku.
El testimonio dice que el barco de Tolliver estuvo inmóvil, sin viento.
Ve výpovědi stojí, že loď pana Tollivera neměla vítr.
Kay gritó y cayó al suelo. Él se quedó inmóvil.
Kay vykřikla a skácela se, a on tam dál stál.
Se quedó inmóvil y me miró.
Jen tam tak stál a upřeně se díval.
Cuando oí el disparo me sorprendí tanto que por un instante quedé inmóvil.
Když jsem uslyšela výstřel, tak mě to překvapilo, že jsem se nemohla chvíli ani pohnout.
El blanco está inmóvil.
Cíl nehybný.
El blanco sigue inmóvil, señor.
Cíl je stále nehybný, pane.
Está inmóvil.
Zůstal ležet.
Que una bola quede inmóvil en el aire.
Aby jeden z míčů zůstal nehybně viset ve vzduchu.
El blanco aún está inmóvil, 1.800 metros, señor.
Ještě se nepohybuje, pane. 1650 metrů.
El tiempo en Whitewood permanece inmóvil.
Ve Whitewoodu stojí čas.
Tal vez tú te hayas alejado al quedarte inmóvil.
Možná ses vzdálil ty, zatímco já stojím na místě.
Estabas ahí, tensa. inmóvil. con los brazos a los lados. mirándome.
Stála jste tu vzpříma. nehybná. ruce podél těla. dívala jste se na mne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como resultado, parte del ingreso global está inmóvil en lugar de financiar inversiones que los países pobres necesitan.
Část globálních příjmů tak leží stranou, místo aby byla použita pro financování investic, které chudé země tolik potřebují.
Es poco probable que la población de Iraq, que ha sufrido durante mucho tiempo, con una mayoría de chiitas descontentos y un millón de kurdos agraviados, se mantenga inmóvil ante la inminente llegada de las tropas estadounidenses e inglesas.
Již dlouho trpící obyvatelé Bagdádu, s převahou odcizených Síitů a milionem rebelujících Kurdů, jen stěží zůstanou nedotčeni blížícím se příchodem amerických a britských vojsk.
Esas historias apenas serían algo más que graciosas -cosa que son, desde luego-, si no fueran tan perjudiciales para Italia y reveladoras de la inmóvil política de este país.
Tyto historky by se daly pokládat za vtipné - což samy o sobě bezpochyby jsou -, kdyby ovšem tolik nepoškozovaly Itálii a neprozrazovaly tolik o zkostnatělé politice země.
En general, el mundo permaneció inmóvil frente al genocidio.
Svět zde do značné míry jen přihlížel genocidě.
Cuando él no tenía la palabra su postura inmóvil era casi perfecta, casi escultural, como si posara para un retrato (como se observó en la pantalla cuando transmitían sus reacciones).
Ve chvílích, kdy nemluvil (a kdy ho zabírala kamera ve výřezu na obrazovce), byl často dokonale nehybný, téměř kamenný, jako by pózoval na portrét.

Možná hledáte...