inmensamente spanělština

obrovsky

Význam inmensamente význam

Co v spanělštině znamená inmensamente?

inmensamente

De un modo inmenso, con inmensidad, en gran cantidad o con gran intensidad.

Překlad inmensamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit inmensamente?

inmensamente spanělština » čeština

obrovsky

Příklady inmensamente příklady

Jak se v spanělštině používá inmensamente?

Citáty z filmových titulků

Quédate a ver la diversión, disfrutarás inmensamente.
Zůstaň tu a připoj se. Budeš se skvěle bavit.
Fuiste inmensamente bueno conmigo.
Byls ke mně moc milý.
Como su libro. inmensamente exitoso.
Spíše mám raději jeho knihu.
Sufrí inmensamente.
Nesmírně jsem trpěl.
Fuimos inmensamente felices, creo que eso se siente.
Byli jsme tu hodně šťastni. Asi je to vidět.
Una mujer culta, educada e inteligente puede enriquecer inmensamente la vida de un hombre.
Vzdělaná žena s vychováním a inteligencí může jeho život nesmírně obohatit.
Me siento inmensamente aliviado.
Moc se mi ulevilo. -Nevěřil jsem tomu.
Pero su Majestad, todos la disfrutaron inmensamente.
Oh, ale Vaše Veličenstvo všichni se nesmírně bavili.
Les ordeno que sean inmensamente felices.
Nařizuji vám, abyste byl neskonale šťastný.
Inmensamente feliz. Feliz hasta la locura. Y creo que hasta allí seguiré siéndolo.
Hanko, já jsem ti tak šíleně šťastnej, že. že tam budu ještě šťastnější.
Ella importa inmensamente.
Ona je nesmírně důležitá.
Incluso, un avance notable podria reducir inmensamente su esfuerzo bélico.
I méně úžasný pokrok by nesmírně zredukoval jejich válečné úsilí.
Me intrigó inmensamente, las cosas que me dijo, lo que sucede.
Strašně mě to zajímá, ty věci, o kterých mi vyprávíte, co se vám staly.
Tienen una tarea inmensamente difícil,. bajo condiciones de gran presión. y no creo que haya nada peor para ellos que les metamos prisa.
Řeší značně obtížný úkol pod velkým tlakem. A nechystám se jim to stížit tím, že je budu popohánět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sus miembros se han vuelto poderosos, arrogantes e inmensamente ricos.
Její lidé se stali mocnými, arogantními a nesmírně bohatými.
Es inmensamente caro.
Je nesmírně nákladný.
Como es costumbre, algunos plantearán que el conflicto árabe-israelí está en la raíz de los problemas que existen entre el Islam y Occidente, y que solucionar la situación de los palestinos ayudará inmensamente a mejorar las relaciones.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
Mientras tanto, una infraestructura de transporte inmensamente mejorada -entre las zonas rurales y urbanas, y entre países- implica que los genes resistentes rápidamente se vuelven parte de un pool global.
Silně zdokonalená dopravní infrastruktura - mezi venkovskými a městskými oblastmi i mezi státy - zase umožňuje, aby se rezistentní kmeny rychle staly součástí globálního prostředí.
Los beneficios de conducir moderadamente rápido superan inmensamente a los costos.
Přínosy jízdy rozumnou rychlostí dalece přesahují náklady.
Si tiene éxito, China no sólo aumentaría su prestigio internacional, sino que también contribuiría inmensamente a promover la estabilidad y prosperidad regional en todo el Lejano Oriente.
Úspěch Číny na tomto poli by nejen pozvedl její mezinárodní prestiž, ale zároveň by nesmírně přispěl k posílení regionální stability a prosperity v celé východní Asii.
El inmensamente impopular Shah que puso en su lugar fue barrido por la revolución islámica de 1979.
Nesmírně nepopulárního šáha, jehož dosadila k moci, smetla v roce 1979 islámská revoluce.
No hay que descontar totalmente la posibilidad de degradar el programa de armas nucleares de Irán mediante la fuerza militar, aunque por supuesto debe ser la última opción y sería inmensamente riesgosa incluso si fuera militarmente posible.
Možnost rozvrátit íránský program vývoje jaderných zbraní prostřednictvím vojenské akce nelze zcela zavrhnout, i když by to pochopitelně měla být až poslední možnost, neboť je nesmírně riskantní, byť vojensky uskutečnitelná.
La libertad de expresión es inmensamente preciosa, así como lo son la dignidad y la integridad de los seres humanos.
Svoboda projevu je nesmírná vzácnost, stejně jako důstojnost a bezúhonnost lidí.
La situación ha mejorado inmensamente tanto en el mundo en desarrollo como en el desarrollado.
V rozvojovém i rozvinutém světě se situace podstatně zlepšila.
La Comisión tiene un monopolio en lo que concierne a proponer nueva legislación, cuyo carácter está inmensamente influenciado por el presidente.
Komise si udržuje monopol na navrhování nové legislativy, na jejíž charakter má předseda silný vliv.
NUEVA YORK - No debería sorprender a nadie que los preparativos para los Juegos Olímpicos de Invierno en Sochi, Rusia, hayan resultado inmensamente costosos y estén plagados de corrupción.
NEW YORK - Nikoho by nemělo překvapovat, že přípravy na zimní olympijské hry v ruském Soči se ukazují jako divoce předražené a zamořené korupcí.
Por ejemplo, incluso si los inversionistas en telecomunicación confían total y completamente en la economía estadounidense, no van a invertir en más fibra óptica debido a la inmensamente excesiva capacidad actual.
Například i kdyby investoři do telekomunikací měli nezvratnou důvěru v americkou ekonomiku, neinvestovali by do optických vláken, když je dnes kapacita nadměrná.
Donde fuera que viajaran los jugadores de Japón, se vieron ante multitudes hostiles. Esto culminó en el partido por el campeonato contra China, frente a una inmensa (e inmensamente hostil) masa humana en Beijing.
Kamkoliv se japonští hráči pohnuli, vítaly je znepřátelené davy, což vyvrcholilo pekingským zápasem s Čínou před obrovskou - a nepřátelsky naladěnou - návštěvou.

Možná hledáte...