korály čeština

Příklady korály spanělsky v příkladech

Jak přeložit korály do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A je toho víc, smaragdy, rubíny, korály. a další.
Y hay más, esmeraldas, rubíes, corales. etc.
Tady jsou ty nejlepší korály.
Sí, OK. Aquí esta el mejor Coral.
Korály, živočichové, nádhera.
Y la fauna marina es un mundo aparte.
Má ráda korály.
Le gusta el coral.
O korály ani tak nešlo.
Bien, no era tanto.
Loď obyčejných jezevců, naložená zlatem, stříbrem a korály zvolna odplouvala od pobřeží.
El barco de los mapache normales, cargado de oro, plata y coral zarpó lentamente de la orilla.
Ne, možná to nebyly korály.
Quizás no fuera coral.
Počkej, teď jsem si vzpomněl. Byli to korály!
Ahora recuerdo, era coral.
Protože byli mizerní stopaři, jedli korály a určovali směr podle řas!
Eso es porque pedían mal los aventones,. comían coral y se orientaban con las algas.
Korály poskytují pro mláďata dočasný úkryt.
Un banco de coral provee un refugio temporario para esta cría.
Tyto ostrovy jsou pravidelně pustošeny prudkými mořskými bouřemi, které zničí a rozbíjí mořské korály a zabíjí tisíce vodních zvířat.
Estas islas son azotadas regularmente por violentas tormentas tropicales que son lo bastante fuertes como para desgarrar el lecho marino, aplastar los corales y matar miles de animales marinos.
Strop je pokrytý bílými korály.
Sí. estoy viendo unos peces coloridos.
Některé korály se vlní jako květiny ve vánku. Jiné se maskují jako kameny. Ale všechny korály jsou živočichové.
Algunos corales se contonean como las flores con la brisa, otros, se camuflan como piedras. pero todos los corales son animales.
Některé korály se vlní jako květiny ve vánku. Jiné se maskují jako kameny. Ale všechny korály jsou živočichové.
Algunos corales se contonean como las flores con la brisa, otros, se camuflan como piedras. pero todos los corales son animales.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že korály poskytují strukturu přirozeného prostředí, na níž závisí dalsí útesové organismy, úbytek korálového porostu vede ke značným ztrátám biodiverzity útesů.
Puesto que los corales proporcionan la estructura de hábitat de la cual dependen otros organismos del arrecife, la reducción de la cubierta de coral produce una gran disminución de la biodiversidad del arrecife.
Korály se utvářejí symbiózou mezi živočichem a jednobuněčnou rostlinou.
Los corales se forman por una simbiosis entre un animal y una planta unicelular.
Je očividné, že když do korálových útesů narazí mimořádně silné vlny, některé korály se odlomí. To je však poměrně malý problém.
Evidentemente, cuando olas extraordinariamente fuertes azotan los arrecifes de coral, parte de este último se rompe, pero ése es un problema relativamente menor.
Podobně platí, že pokud vymizí příliš mnoho býložravých ryb, získají řasy konkurenční výhodu nad korály.
De la misma manera, si se eliminan demasiados peces herbívoros, las algas adquieren una ventaja competitiva sobre los corales.

Možná hledáte...