krapet čeština

Příklady krapet spanělsky v příkladech

Jak přeložit krapet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

S mou ženou Lisou - ukloň se urozené paní, Liso je někdy krapet potíž, a tak jsme měli menší hádku, - ale ne horší než v jiných rodinách.
Mi esposa Lisa. Lisa, haz una reverencia a tan alto señor. A veces, es difícil vivir en paz con ella y hemos tenido roces. pero no más que otros matrimonios.
Můžeš mít ještě krapet štěstí.
Todavía puedes tener suerte.
No, asi jsem se krapet změnil.
Supongo que he cambiado un poco.
Tak to mě krapet mate, madam.
Entonces estoy confundido, señorita.
Milý hochu, řekl bych, že jsme přišli krapet pozdě.
Tengo la impresión de que llegamos un poco tarde.
Jím vidličkou, a ty jsi ze mě vytvořil muže nanejvýš citlivého a teď, jesli mě opravdu máš rád, měl bys mi najít krásnou ženu, dobrého původu, abys mi krapet zalichotil.
Como con tenedor, y me has convertido en un hombre. de la más delicada sensibilidad. Y ahora, si de veras me amas. deberías buscarme una chica hermosa de buena raza. para darme un poco de refinamiento.
Jen je krapet netrpělivý..
Un poco impaciente.
No. to nevadí. Aspoň krapet jste ho opepřil.
Al menos lo asustaste un poco.
Krapet amerického humoru.
Una pizca de humor americano.
Máš krapet zpoždění, ale hádám, že to bylo naposled. Omlouvám se.
Llegas tarde, pero supongo que eso no volverá a ocurrir.
To nic, je krapet nervózní.
Vamos. - Por supuesto.
Nebyl by krapet červeného?
Quisiera una copa de vino tinto.
Na sedačkách už mi to přijde krapet dětinský.
Eso del asiento trasero me parece de jovencitos.
Dale je krapet utahanej.
Dale está un poco cansado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina lidí, zdá se, snese mírnou dávku politické represe, včetně tajné policie, mučení a korupce, pokud jim zajistí bezpečí a krapet prosperity a férovosti.
Parece que la mayoría de la gente tolera un grado limitado de represión política, incluidas la policía secreta, la tortura y la corrupción, si brinda seguridad y un mínimo de prosperidad y equidad.

Možná hledáte...