lenošení čeština

Příklady lenošení spanělsky v příkladech

Jak přeložit lenošení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám práci, nepovažuji vánoce za důvod k lenošení.
Pero si eso es natural las homigas trabajan y los Saltamontes cantan y juegan Sr. Gruñón.
To lenošení už trvalo dlouho.
Demasiados abusos durante demasiado tiempo.
Něco ti povím. Bude konec lenošení.
Ya no voy a hacer nada solamente.
Lenošení bylo tak fajn. Tak příjemné.
Pero todo se sentí tan bien, tan apropiado.
Tohle je lenošení.
Esto no son deberes, es perder el tiempo.
Mám dost lenošení, chci zpátky mezi lidi.
Tengo que dejar la jubilación y volver a la vida en público.
Někdo vzal tu mánii lenošení dost vážně.
Alguien se tomo la decoración muy en serio.
Kdybych měl celý den na práci jen lenošení, také bych pochytil pár tónů.
Si yo pasara todo el día en el palacio, aprendería a puntear unas cuerdas.
Teď, tenhle človek tady, moje milá, je dlouho panující král lenošení.
Bien, siento que va a llegar una crisis de lápiz labial. - Vuelvo enseguida.
Budu hned zpátky. - Jdu s tebou. Král lenošení, huh?
Hurra por Rory Gilmore, la futura Reina de la Pereza.
Studené zimní počasí není žádný důvod pro lenošení.
El frío invernal no es razón para quedarse sin hacer nada en casa.
Lenošení u nekonečného moře, sledování surfařů a pití nejlepšího drinku na světě. Mangových margarit.
Tirarse en la piscina infinita. ver a los surfistas y beber lo que los expertos concuerdan. que son las mejores Margaritas de mango del mundo.
Opravdu se cítím líp, víš, všechno to lenošení a jídlo a nákupy.
De verdad me siento mejor -- Toda la autocompasión, la comida y las compras.
Číslo dvě: Žádné sedání, klekání, lenošení nebo opírání se.
Segundo: no pueden sentarse, arrodillarse ni recargarse.

Možná hledáte...