levante spanělština

východ

Význam levante význam

Co v spanělštině znamená levante?

levante

Geografía.| Punto del horizonte por donde se levanta el Sol en los equinoccios, y lugar, área, dirección o territorio que se sitúa hacia ese punto, convencionalmente ubicado a la derecha de los mapas, a 90° del norte. Viento que sopla desde el Este o Levante1, especialmente de la parte occidental del mar Mediterráneo. Nombre empleado de forma genérica para designar zonas mediterráneas de España, especialmente los antiguos reinos de Valencia y Murcia. Países de la zona oriental del Mediterráneo.

levante

Proceso de limpiar ciertos hornos, levantando sus cañerías para sacarles el azogue. Acción o efecto de levantar. Persona a quien se atrae o seduce, a menudo de manera pasajera, para una relación sexual o de pareja. Dinero que se paga a un propietario para poder cortar árboles allí. Edad o categoría de un bovino entre el momento en que deja de mamar (destete) hasta cuando comienza a ser alimentado para el engorde (ceba). Acusación falsa que perjudica la reputación de alguien. Golpe con la punta del pie.

Levante

Geografía.| Punto cardinal por donde nace el Sol en los equinoccios, convencionalmente ubicado a la derecha de los mapas, a 90° del norte. Nombre empleado de forma genérica para designar zonas de España cercanas a la costa mediterránea y que comprenden los territorios de Cataluña, Islas Baleares, la Comunidad Valenciana, la Región de Murcia, la provincia de Almería y la zona más oriental de la provincia de Granada, Castilla-La Mancha y Aragón. Países del área oriental del Mediterráneo o zona histórica del Cercano Oriente que estaba situada al sur de los montes Tauro, y limitaba al oeste con el mar Mediterráneo, al sur con el desierto árabe y al este con Mesopotamia.

Překlad levante překlad

Jak z spanělštiny přeložit levante?

levante spanělština » čeština

východ

Příklady levante příklady

Jak se v spanělštině používá levante?

Citáty z filmových titulků

El paso más crucial en el levante, es el abordaje.
Rozhodující krok ve svádění je otvírák.
Cuando se levante mañana, será famoso.
Až se ráno vzbudíte, zjistíte, jak jste slavný.
Bien, levante su cabeza, no venga a desperdiciar aquí.
Fajn, ale nelezte sem.
Levante su mano derecha y ponga la otra en la Biblia.
Zdvihněte pravici a levou ruku položte na Bibli.
Levante su mano derecha, por favor.
Zvedněte pravou ruku, prosím.
Que se levante el acusado.
Obviněný, vstaňte!
Deja que me levante.
Pusťte mě. - Není ti nic?
Levante la mano derecha.
Zvedněte pravici.
Levante el balde.
Vem ten kbelík.
Entonces, levante la prohibición sobre los judíos.
Potom tedy zrušit zákaz pro židy.
Levante la mano derecha y ponga la mano izquierda sobre la Biblia.
Zvedněte pravici, levou ruku položte na Bibli.
Levante las manos.
Zvedněte je.
No se levante, por favor, sólo.
Nevstávejte, prosím, jenom.
Levante las manos.
Blue Ducku, pospěšte si.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hay cierto optimismo de que Japón se levante nuevamente, pero en la pasada década, enormemente desilusionante, se han entrevisto demasiadas seudo-recuperaciones en Japón como para justificar tales esperanzas.
Objevuje se jistý optimismus, že se zotaví Japonsko, ale uplynulou nesmírně neuspokojivou dekádou se mihlo až příliš mnoho pseudooživení, která měla být zdrojem obdobných nadějí.
No sorprende entonces que la economía de Alemania levante vuelo cuado se dispara la demanda mundial de bienes de capital.
Není tedy divu, že když prudce roste světová poptávka po kapitálovém zboží, zaznamenává německá ekonomika raketový růst.
Israel ha rechazado sistemáticamente las constantes ofertas de Hamas para llegar a un acuerdo de alto al fuego a cambio de que se levante el sitio contra Gaza.
Izrael důsledně odmítá opakované nabídky Hamásu na dohodu o příměří výměnou za to, že bude ukončeno obležení Gazy.
No debe sorprender entonces que la globalización siga haciendo que la gente levante la voz por conceptos pasados de moda y no económicos como son la dignidad, la justicia, los precios justos y los salarios decentes.
Nelze se pak divit, že globalizace nadále volá po staromódních, mimoekonomických koncepcích, jako je důstojnost, spravedlnost, poctivost cen a rozumné výdělky.

Možná hledáte...