levantar spanělština

zvednout

Význam levantar význam

Co v spanělštině znamená levantar?

levantar

Mover algo incrementando su altura. Abolir o derogar una pena o un estado de alarma.

Překlad levantar překlad

Jak z spanělštiny přeložit levantar?

Příklady levantar příklady

Jak se v spanělštině používá levantar?

Jednoduché věty

Le resultó imposible levantar el tapón.
Shledal nemožným to víko zvednout.

Citáty z filmových titulků

Con esto siento totalmente que me puedo levantar mas chicas.
Rozhodně citím, že bych mohl sbalit více dívek.
Um. Yo sólo necesito que levantar el brazo para mí.
Zvedněte paži.
El número de Selenitas, que todavía sigue creciendo, obliga a los astrónomos a desesperadamente levantar vuelo de nuevo.
Stále narůstající množství Selenitů bere astronomům naději, že se jim podaří znovu odletět.
En la montaña, se iba a levantar una voz para alertar a la depravada ciudad.
Tu zjevil se v horách nad zkaženým městem kazatel.
Pero un sólo hombre no tiene la fuerza para levantar un cuerpo de un saliente.
Není v silách jednoho muže vytáhnout tělo přes převis.
Los negocios comienzan a levantar en éste momento.
Byznys se rozjíždí.
Debe haber gente que pueda ir a cualquier parte sin ser notada que pueda seguir a los chicos sin levantar sospechas que pueda seguirlos hasta la puerta misma de sus casas.
Tito lidé se musí dostat všude, ale nesmí vyvolat žádné podezření, musí umět sledovat děti aniž by na sebe upozornili, musí být schopni je sledovat až k domovním dveřím.
Quiere levantar más chimeneas.
Postavil tam další komíny.
Los Jackman dicen que también quiere comprar The Centry para levantar más chimeneas.
Jackmanovi mi říkali, že koupil Century kvůli stavbě dalších komínů.
Creo que pretende comprar The Centry para levantar más chimeneas sin importarle que eso acabe con la casa donde vivimos y con nuestra felicidad.
Údajně chcete koupit Century a postavit tam ty vaše komíny, nehledě na zničení našeho domu, který nám patří několik generací, i náš život.
Verá, me tengo que levantar muy temprano.
Víte, musím brzy vstávat.
Chicos, tenéis que empezar a atracar para levantar mi negocio.
Uděláme pár vloupaček, abych měl zpátky svou práci.
Ayuda a su papá a levantar los platos.
Pomáhá otci sebrat nádobí.
Quizá sea el olor del azufre. que te hace levantar Ia nariz.
MOžná je to sirnými výpary,. že držíte svůj překrásný nosík tak nahoře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al levantar las tibias sanciones que los 14 miembros de la UE impusieron a Austria en febrero, cualquier discurso en que Europa aparezca como una comunidad de valores sonará más hueco que nunca.
Ve chvíli, kdy čtrnáct členských států EU zrušilo své nesmělé sankce, jež uvalily na Rakousko letos v únoru, se jakákoli slova o Evropě, jež by měla zastupovat jakési společenství hodnot, zdají prázdnější než kdy dřív.
La historia de Leviatán gira en torno de un hombre sencillo, un mecánico llamado Nikolai, a quien el corrupto alcalde del pueblo quiere quitarle la casa para ceder el terreno a la Iglesia Ortodoxa, que le pagó para levantar un templo nuevo allí.
Děj Leviatana se soustředí na dům, jejž si postavil obyčejný automechanik Nikolaj. O nemovitost jej okrade zkorumpovaný starosta, uplacený pravoslavnou církví, která chce na Nikolajově půdě vystavět nový kostel.
Es fácil olvidar que, años atrás, los teléfonos no tenían ni botones ni disco -uno tenía que levantar el tubo y pedirle a un operador que hiciera la conexión-.
Snadno se zapomíná, že před lety telefony neměly ani tlačítka, ani vytáčecí číselník - bylo třeba zvednout sluchátko a požádat operátora o spojení.
Eiland incluso aconsejó al gobierno de Israel reconocer el gobierno de Hamás en Gaza, levantar el bloqueo y negociar directamente con el movimiento para obtener un alto el fuego duradero.
Eiland dokonce poradil izraelské vládě, aby uznala vládu Hamásu v Gaze, zrušila blokádu a dojednala trvalé příměří přímo s tímto hnutím.
Una vez más los investigadores enviaron a los encuestadores a levantar algo parecido a una encuesta típica de una muestra aleatoria de hogares.
I tentokrát nechali vědci provést šetření, které připomínalo typický výzkum na náhodném vzorku domácností.
La cuestión clave aquí es cómo levantar el embargo norteamericano de casi 50 años al comercio, la inversión y el turismo a Cuba de manera unilateral, y hacerlo pasar al mismo tiempo como el resultado de una negociación.
Klíčovým problémem je, jak jednostranně zrušit dnes již téměř padesát let staré americké embargo na obchod, investice a cesty na Kubu a vydávat to za výsledek jednání.
En contraste, a largo plazo las grandes coaliciones pueden levantar dudas sobre el sistema y alentar a los grupos radicales.
U velkých koalic je naopak pravděpodobné, že v dlouhodobém měřítku vyvolají pochybnosti o fungování systému a podnítí radikální skupiny.
Es necesario levantar el sitio y ambos bandos deben poner fin a la matanza de civiles.
Obležení musí skončit.
Sólo a cambio de que Irán renuncie permanentemente al enriquecimiento, ellos ofrecerán importantes recompensas -desde levantar todas las sanciones y las restricciones comerciales hasta brindar garantías de seguridad.
A pouze výměnou za to, že se Írán trvale zřekne obohacování, mu poskytnou významné ústupky - od zrušení všech sankcí a obchodních restrikcí až po bezpečnostní záruky.
Necesitaba levantar la moral británica con una demostración de fuerza contra un enemigo que acababa de pasar varios años bombardeando el Reino Unido.
Potřeboval pozvednout morálku Britů demonstrací síly proti nepříteli, jenž předtím několik let bombardoval Velkou Británii.
En todo aquello en lo que está en juego la simple capacidad humana -correr, saltar, nadar, levantar pesos, lanzar- los indios carecen, sencillamente, de las dotes necesarias.
Všude tam, kde je zapotřebí obyčejná lidská zdatnost - běhy, skoky, plavání, vzpírání, hody -, na to Indové zkrátka nemají.
Tras el ataque israelí contra Gaza, los palestinos esperaban que Israel elegiría un líder que se concentrara en la necesidad de poner fin al sufrimiento, levantar el sitio y comenzar la reconstrucción.
Ti po izraelském útoku doufali, že si Izrael zvolí vůdce, jenž se zaměří na potřebu ukončit utrpení, zrušit obléhání a zahájit obnovu.
Así pues, volver a levantar las barreras a los flujos de capital mediante impuestos internacionales para acordonar así las crisis antes de que se vuelvan mundiales es otra tarea para el gobierno.
Obdobě platí, že potíže časové nesourodosti brání velkým mezinárodním firmám, aby si rozškatulkovaly své trhy.
Aunque permiten que las mujeres salgan y trabajen, aseguran que los hombres sigan siendo mimados como si fueran potentados orientales, sin levantar nunca un dedo en la casa.
Ženám sice dovolí vzdálit se od rodiny a jít do práce, ale muže pak tím spíš hýčkají jako orientálního pašu, který doma nemusí hnout prstem.

Možná hledáte...