lamentar spanělština

litovat, naříkat

Význam lamentar význam

Co v spanělštině znamená lamentar?

lamentar

Sentir vivamente una cosa llorándola.

lamentar

Quejarse con llanto, sollozos u otras demostraciones de dolor.

Překlad lamentar překlad

Jak z spanělštiny přeložit lamentar?

Příklady lamentar příklady

Jak se v spanělštině používá lamentar?

Citáty z filmových titulků

Querría que hicieras lo mismo por mí si fuera a hacer cosas que podría lamentar después.
Chci, abys byla taky upřímná, až budu chtít udělat něco hloupýho.
Si eso pasa, lo único que podrás hacer, es lamentar haber venido hoy aquí.
Jestli se to stane, tak jediná věc, které budeš moct litovat je to, že jsi sem dneska přišla.
No tomes decisiones apresuradas que luego puedas lamentar.
Vy a Jerry? Nedělejte ve spěchu nic, čeho byste mohli později litovat.
Le advertí que podría lamentar esta acción.
Varoval jsem vás, že toho budete litovat.
Sé que no es nada agradable para ti, Patsy pero no debes lamentar el hecho de que no haberte graduado.
Je to trapné, já vím. Ale nesmíš být smutná, že nejsi mezi absolventy.
Llévesela, Heurtebise, o haré algo que tendré que lamentar!
Odveďte ji, Heurtebise, nebo udělám něco, čeho budu litovat!
Si es tan amable de acompañar al señor Longley quizá llegue a lamentar su insistencia.
Milostivá paní, následujte, pana Longley, uvidíte, že budete litovat vašeho rozhodnutí.
No hagas nada que puedas lamentar.
Nedělej nic, čeho bys později litoval.
Vosotros os lo buscasteis, pero vivireis para lamentar vuestra inútil traición.
Zůstanete-li tu, zůstanete na živu, a můžete litovat svého zločinu.
Vivirá para lamentar este día.
Do smrti toho budete litovat.
Hubo víctimas que lamentar, y los que murieron, dejaron huerfanitos a los que había que cuidar.
Měli své padlé a bylo třeba se postarat o jejich děti.
Creo que vivirá para lamentar que haya llegado este telegrama.
Myslím že budeš v životě litovat, že tenhle telegram vůbec přišel.
Bueno, no sirve de nada lamentar eso ahora.
Ale nemá smysl si teď stěžovat.
Lamentar.
Litovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Más vale prevenir que lamentar, por lo que una actuación temprana puede atenuar problemas que, de lo contrario, resultarían insolubles.
Kdo je předem varován, je lépe připraven. Včasným jednáním je možné rozptýlit problémy, které by se jinak staly nepřekonatelnými.
Podemos lamentar ese hecho, pero es mejor adecuarse a él y aceptar la noción de que a Europa le tomará décadas pensar igual sobre muchos temas, entre ellos, las relaciones con los EU.
Můžeme nad tímto faktem naříkat, ale je lépe se mu přizpůsobit a přijmout vizi, že Evropa bude potřebovat desítky let, než začne shodně přemýšlet o většině záležitostí, zvláště o vztazích s USA.
Además, podríamos llegar a lamentar que no cambiaran con la rapidez suficiente.
Na druhou stranu bychom jednou mohli litovat, že se nezměnily dost rychle.
Las firmas farmacéuticas suelen lamentar que las empresas a las que les compran innovaciones no lleven a cabo ensayos clínicos sobre sus especificaciones, lo que las obliga a repetir el trabajo.
Výrobci léčiv často lamentují, že firmy, mezi nimiž si hledají dodavatele inovací, neprovádějí klinické testy podle specifikací, což je nutí k opakování práce.
Dicho fenómeno se puede celebrar o lamentar, es un asunto que se ha convertido en un tipo de test Rorschach para analistas económicos y responsables del diseño de políticas.
Otázka, zda bychom to měli vítat nebo nad tím bědovat, se pro ekonomické analytiky a tvůrce politik stala určitým Rorschachovým testem.
AMMÁN - Siempre es de lamentar el tiempo desaprovechado, pero en Oriente Medio desaprovecharlo es, además, peligroso.
AMMÁN - Promrhaného času je vždy třeba litovat. Na Blízkém východě je však mrhání časem navíc nebezpečné.
Hay mucho que lamentar con la defunción del antiguo modelo de noticias.
Na odchodu staršího modelu zpravodajství lze oplakávat mnohé.
No tiene sentido lamentar el verdadero peligro de la proliferación nuclear, si en la práctica uno se cruza de brazos mientras el Tratado de No Proliferación se desmorona.
Nemá smysl bědovat nad reálným nebezpečím šíření nukleárních zbraní a přitom v praxi nečinně přihlížet, jak se Smlouva o nešíření jaderných zbraní rozpadá.
Si no, sólo podrán lamentar la pérdida de su propia identidad.
Tibeťané naproti tomu tento pocit sdílet mohou jen natolik, nakolik se stanou bezvýhradnými Číňany.
Así pues, no deberíamos lamentar la desaparición de esas prácticas comerciales.
Zániku takových obchodní praktik bychom tedy neměli litovat.

Možná hledáte...