stěžovat čeština

Překlad stěžovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne stěžovat?

stěžovat čeština » spanělština

quejarse regañar protestar lamentar alegar

Příklady stěžovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit stěžovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V roce 1921 si železnice na nedostatek pasažérů rozhodně nemohla stěžovat.
En 1921 los ferrocarriles no daban abasto, de tantos pasajeros.
Budu si stěžovat vedení.
Me quejaré con el gerente.
Nemáš si na něj co stěžovat, máti.
No tienes nada de qué quejarte, mamá.
Ještě jsem neviděl nikoho si tak stěžovat.
Nunca he visto a nadie que se queje tanto.
Dokud bys sis nezačala stěžovat, že nemáš manžela nikdy doma.
Hasta que te enloquecieras al estar con un hombre que nunca está en casa.
Jinak si budu stěžovat u velitele.
Si no, me quejaré a sus superiores.
Přestaň si stěžovat.
Calma, calma.
Ačkoliv na to bychom si my advokáti neměli stěžovat.
Los abogados no debemos quejarnos.
Nemůžu si stěžovat.
Bien, bien.
Nemůžu si stěžovat, plukovníku.
No nos podemos quejar.
Chci si stěžovat! Chci svá práva!
Vengo a quejarme, exijo mis derechos.
Nechci si stěžovat, ale v tuhle dobu se obvykle večeří.
No quisiera quejarme pero hay algo que se llama cena.
Můžeme křičet, můžeme si stěžovat.
Podemos gritar, quejarnos.
Oh, v tuto roční dobu má každý nájemce něco, na co si chce stěžovat.
Le eché de menos. Oh, en esta época nuestros arrendatarios tienen algunas quejas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Saakašviliho administrativa si skutečně může stěžovat na ruské vměšování, ale není pravděpodobné, že by se pokusila Gruzii vyvést z ruské ekonomické sféry.
De hecho, el gobierno Saakashvili podría quejarse de la intromisión rusa, pero no es probable que intente apartar a Georgia de la órbita económica rusa.
Mezinárodní červený kříž i další subjekty si na zneužívání začaly stěžovat už v prosinci 2002.
La Cruz Roja Internacional y otros empezaron a formular quejas al respecto ya en diciembre de 2002.
Politici v zemích s rozvíjejícími se trhy by si neměli na jeho počínání stěžovat, ale místo toho vymýšlet strategie, jak vykompenzovat druhotné dopady na jejich ekonomiky.
En vez de protestar, los políticos de los países emergentes deben ponerse a idear estrategias para compensar los derrames que se produzcan en sus propias economías.
Politikové a obchodníci si budou stěžovat. Spotřebitelé si však budou libovat a budou žádat zboží, které bude Čína umět dodat v lepší kvalitě než jakákoli jiná ekonomika.
Los políticos y los empresarios se quejarán, pero los consumidores estarán más felices que nunca y demandarán los bienes que China puede proveer mejor que ninguna otra nación.
Firmy si mohou stěžovat a média mohou fňukat, avšak odpovědí na mnoho velkých problémů světa je silnější - nebo alespoň lepší - vláda, nikoliv vláda slabší.
Por más que protesten las empresas y los medios, la respuesta a muchos de los grandes problemas del mundo no pasa por menos gobierno, sino por más gobierno (o al menos, mejor gobierno).
Když si někdo pozve hosty, nemůže si stěžovat, že nadělají nepořádek.
Si uno extiende la manta demasiado, no puede quejarse del comportamiento de la persona con quien comparte la cama.
Můžete si stěžovat, že přerozdělování a průmyslová politika byly ekonomicky neúčinné, ale ne že byly nepopulární.
Uno puede quejarse de que las políticas industriales y de redistribución eran económicamente ineficientes, pero no de que fueran impopulares.
Postavení oběti propůjčuje člověku právo si stěžovat, protestovat a žádat.
El ser víctima confiere un derecho a quejarse, protestar y exigir.
Nemá smysl si stěžovat na ruskou strategickou šikanu, když sami strategičtí nejsme.
No tiene sentido quejarse de la estrategia matonesca de Rusia si nosotros mismos no somos estratégicos.
Takže pokud USA nezačnou více šetřit, bude pro ně těžké si stěžovat na formu - spíše investiční než úvěrovou -, již na sebe financování jejich externího schodku bere.
De manera que, a menos que Estados Unidos empiece a ahorrar más, le costará quejarse de la forma -acciones en lugar de deuda- que adopta el financiamiento de su déficit externo.
Až světová hospodářská krize přejde, svět bude jiný a Evropané si na to pak už budou moci sotva stěžovat.
El mundo habrá cambiado una vez que la crisis económica global haya pasado, y entonces los europeos ya no podrán quejarse de ella.
Tito lidé mohou volit proto, že kdyby to nedělali, neměli by právo si stěžovat, pokud se jim zvolená vláda nebude líbit.
Pueden votar porque, si no, no tendrán motivos para quejarse, si no les gusta el gobierno elegido.
A tak si aktivisté bojující proti dohodě začali stěžovat, že Kolumbie je protiodborová země, poněvadž nechrání odboráře před násilnostmi povstalců.
Los activistas contra el pacto se han quejado que Colombia es contraria a los sindicatos porque no protege a los sindicalistas de la violencia de la guerrilla.

Možná hledáte...