libovůle čeština

Příklady libovůle spanělsky v příkladech

Jak přeložit libovůle do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Lidem má vládnout zákon, nikoli libovůle jiných lidí.
Los hombres serán regidos por la ley, no por la voluntad de otros hombres.
Toho musíš být součástí, svobody, ne libovůle.
Eso es de lo que necesitas ser parte, libertad, no licencia.
Naložím s nimi podle své libovůle.
Las usaré a mi disposición.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budoucí prosperita Číny vyžaduje omezení libovůle vládních činitelů při správě země, omezení moci státních podniků a dotací do nich a posílení vlády zákona rozvojem nezávislého soudnictví.
La futura prosperidad de China exige restringir la discreción administrativa de los funcionarios del gobierno, reducir el poder y los subsidios de las empresas estatales y fortalecer el régimen de derecho desarrollando un sistema judicial independiente.
To má dvě výhody: omezí se tak libovůle zákonodárců, což zajisťuje, aby přesun pravomocí nebyl zneužíván; dovoluje rovněž vymáhání odpovědnosti a kontrolu institucí i po přesunu pravomocí.
Esto tiene dos ventajas: limita la discreción de los organismos y, por tanto, asegura que no se abuse de la transferencia de poder; también facilita la confiabilidad y el control de la post-transferencia.
Během tohoto období však oficiální činitelé jednali více či méně podle vlastní libovůle a umožňovali, aby se problémy řešily podle různých ekonomických a politických cyklů.
Pero, durante este período, los funcionarios actuaron más o menos según su criterio y así los problemas se abordaron en base a ciclos económicos y políticos diferentes.
Všichni, kdo se před rokem shromažďovali v kyjevských ulicích, věděli, proti čemu vystupují: proti zkorumpované vládě, která se snažila řídit lidem životy i práci a nakládat se státním majetkem dle vlastní libovůle.
Hace un año, todos quienes nos manifestábamos en las calles de Kiev sabíamos contra qué luchábamos: un gobierno corrupto que intentó manejar a su antojo la vida, el trabajo y la propiedad estatal.

Možná hledáte...