manažerský čeština

Překlad manažerský spanělsky

Jak se spanělsky řekne manažerský?

manažerský čeština » spanělština

gerencial directivo

Příklady manažerský spanělsky v příkladech

Jak přeložit manažerský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, dělat přijímací pohovory se zájemci o manažerský kurs mě vysloveně baví.
Saben? Me gusta entrevistar a aspirantes para este curso de dirección.
Ehm. jsem tu dobře u pohovoru na manažerský kurz, že ano?
Ésta es la entrevista para el curso de dirección, verdad?
To je pro tyhle manažerský typy normální, že?
El típico gerente.
Bude to tvůj první manažerský úkol.
Quiero que lo consideres tu primera misión ejecutiva.
Miluju tě, Chucku Barrisi, manažerský eléve.
Te amo, Sr. Chuck Barris, aprendiz de gerencia.
Ten kostým, to je manažerský volnočasový oblek.
El disfraz es el traje que usaría un gerente en su tiempo libre.
A já se chystám ukázat všechny různé možnosti v nichž se dá Manažerský Volnočasový Oblek využít a maximalizovat tak volnočasový potenciál.
Yo voy a mostrar las distintas maneras en que hoy se puede usar el Traje Gerencial Deportivo en la industria y maximizar su potencial deportivo.
Nejdřív půjdu na manažerský kurz a potom budu dělat reklami pro hotel.
Voy a ingresar al programa de administración para poder participar en la publicidad del hotel.
Mark Palmer práce s verejností manažerský on prošel poznámkou k schopnostem dotazujícím se jemu omluvit se a on chytil papír a on dá to dole baterie novin které mely opak.
Mark Palmer, director de Relaciones Públicas le pasó una nota a Skilling pidiéndole disculparse y tomó el papel y lo metió debajo de la pila de papeles que tenía enfrente.
Manažerský typ, u kterého přesně víte co udělá.
Algo, es un buen empresario pero es como si se mezclara con los muebles.
Bylo to manažerský rozhodnutí.
Tomamos una decisión ejecutiva.
Její manažerský styl vychází z toho, jaká je jako manželka a matka.
Su estilo como ejecutiva es una proyección de quien es como esposa y madre.
Poslední co potřebuji, je vlezlý manažerský boss, podlézající tisku.
Lo último que necesito es a uno de ellos hablando con la prensa.
Nemyslím si, že by byl můj manažerský styl vhodný pro tenhle kmen.
No creo que mi estilo de dirección sea bueno para la tribu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Manažerský kapitalismus ale také má svou Achillovu patu.
Pero el capitalismo gerencial también tiene su talón de Aquiles.
Nesporný je Tolbertův právní důvtip, akademické zázemí v mezinárodním právu i bystrý manažerský styl.
Tolbert ha sido particularmente eficaz al encabezar el proceso de autocorrección del Tribunal para remediar las deficiencias anteriores en materia de eficiencia, duración y costo de los juicios.

Možná hledáte...