medieval spanělština

středověký

Význam medieval význam

Co v spanělštině znamená medieval?

medieval

Que pertenece o concierne a la Edad Media.

Překlad medieval překlad

Jak z spanělštiny přeložit medieval?

medieval spanělština » čeština

středověký rytířský

Příklady medieval příklady

Jak se v spanělštině používá medieval?

Citáty z filmových titulků

Los espíritus malignos de las épocas antiguas se transformaron en el folklore medieval en demonios, husmeando por ahí y tentando a los niños.
Zlé duchy starověku nahradila středověká tradice za číhající ďábly, již svádějí děti.
Y hay más conexiones aún entre la bruja medieval y la persona histérica actual.
Mezi středověkou čarodějnicí a dnešní hysterickou osobou dají se nalézt i jiné spojitosti.
Su arquitectura es poco frecuente en España y da a las calles un aspecto medieval.
Ve Španělsku je to výjimečné a dává to ulicím středověký vzhled.
Un castillo medieval.
Středověký hrad.
Es medieval, emocionante y estimulante.
Úplný středověk. Jsem nadšením bez sebe.
Se ha quejado de las persecuciones y ha dicho que no trataría con un maníaco medieval.
Stěžuje si na perzekuce a říká, že nebude jednat se středověkým šílencem.
Montamos un espectáculo medieval en el ghetto.
Připravíme středověkou frašku v ghettu.
Sus expresiones tienen el toque de Baretto, casi medieval.
Vaše výrazy mají nádech Baretta, téměř středověké.
Suena medieval.
To je jako ze středověku.
Su Majestad ordeno que la coronacion sea modelada. en todo sus detalles tras la ceremonia medieval en Durance. Asi, 12 virgenes deben caminar hasta el altar. tras el ungido Emperador.
Jeho Veličenstvo přikázalo, že korunovace musí. v každé podrobnosti napodobit středověký ceremoniál v Durance. tudíž musí dvanáct panen projít k oltáři. po císařově pomazání.
Nada tan medieval.
Nic staromódního.
En una colina clara, quedan las ruinas de una iglesia medieval.
Na ploše kopce s pozůstatky středověkého opatského kostela.
Sólo intento impedir que los retrógrados vicien con ignorancia medieval la Constitución de los Estados Unidos.
Pouze se snažím zabránit zpátečníkům, aby pošpiňovali Ústavu USA středověkými nesmysly.
Un gran lío medieval.
Jeden velkej středověkej bordel!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La moraleja del cuento es simple: la austeridad en una crisis no funciona, por la simple razón de que la cura medieval de la sangría de un paciente nunca funcionó.
Morální ponaučení je prosté: úsporná opatření během poklesu nefungují ze stejného důvodu, z jakého nikdy nefungovala středověká léčebná metoda pouštění pacientovi žilou: neposiluje, nýbrž oslabuje.
Por mi parte, no estoy seguro de cuán limitado era realmente el universo medieval.
Pokud jde o mne, nejsem si vůbec jistý, jak titěrný vlastně středověký vesmír byl.
Bin Laden, en cambio, es hipnotizante cuando encuadra las frustraciones aparentes de muchos árabes en el uso que hace del árabe clásico, que incluye el recitado de poesía de estilo medieval.
Bin Ládin je na druhé straně podmanivý a vnímanou frustraci mnoha Arabů formuluje mimo jiné používáním klasické arabštiny včetně recitace poezie ve středověkém stylu.
Si bien los wikipedistas no necesitan distribuir copias de sus textos -todo el mundo posee una copia virtual- la política de contenido de Wikipedia sigue siendo profundamente medieval en espíritu.
Přestože si wikipedisté exempláře svých textů nemusejí předávat - každý vlastní virtuální kopii -, přístup k obsahu, jenž je Wikipedii vlastní, zůstává svou povahou hluboce středověký.
Mientras que las empresas de tecnología transmiten instantáneamente terrabytes de información a continentes remotos, el transporte local trabaja a un ritmo casi medieval.
Ačkoliv společnosti nových technologií v každém okamžiku přenášejí terabajty informací do odlehlých kontinentů, místní doprava se pohybuje bezmála středověkou rychlostí.
El prestamista fue la figura más odiada en la Europa medieval.
Ve středověké Evropě byl lichvář nejnenáviděnější postavou vůbec.
Media in vita in morte sumus (en el medio de la vida estamos rodeados por la muerte), decía una canción medieval.
Media in vita in morte sumus - vprostřed života jsme obklopeni smrtí - zpívalo se ve středověké písni.
La historia antigua y medieval de la India es notoriamente maleable.
Dějiny indického starověku a středověku jsou nechvalně proslulé svou ohebností.
En la España medieval, probablemente había caballeros parecidos al Quijote cabalgando por las sendas del reino, librándolo no de dragones, sino de los pocos musulmanes que quedaban.
Ve středověkém Španělsku se nejspíš venkovem potulovali quijotovští rytíři, leč nezbavovali jej draků, ale nemnoha zbývajících muslimů.
El cristianismo medieval dio forma en el siglo XIII a una comunidad unida en torno a una fe común, con Roma como poder central unificador.
Středověké křesťanství ve 13. století vytvořilo komunitu sjednocenou kolem společné víry, kde se jednotícím centrem stal Řím.
El cristianismo medieval era europeo por naturaleza, aunque evitaba esa palabra y aceptaba todas las formas nacionales de expresión cultural.
Středověké křesťanství bylo z podstaty evropské, ačkoli se tomuto označení vyhýbalo a přijímalo vsechny národní formy kulturních projevů.
Por ello, la UE no tendría por qué tener miedo de reafirmar tanto la comunidad medieval cristiana de la fe como la comunidad de la razón de la edad moderna.
Evropská unie by se tedy neměla obávat přijmout za své jak společenství středověkého křesťanství, tak společenství rozumu moderního věku.

Možná hledáte...