středověký čeština

Překlad středověký spanělsky

Jak se spanělsky řekne středověký?

středověký čeština » spanělština

medieval de la Edad Media caballeresco

Příklady středověký spanělsky v příkladech

Jak přeložit středověký do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve Španělsku je to výjimečné a dává to ulicím středověký vzhled.
Su arquitectura es poco frecuente en España y da a las calles un aspecto medieval.
Středověký hrad.
Un castillo medieval.
Jeho Veličenstvo přikázalo, že korunovace musí. v každé podrobnosti napodobit středověký ceremoniál v Durance. tudíž musí dvanáct panen projít k oltáři. po císařově pomazání.
Su Majestad ordeno que la coronacion sea modelada. en todo sus detalles tras la ceremonia medieval en Durance. Asi, 12 virgenes deben caminar hasta el altar. tras el ungido Emperador.
Středověký námořník je nic, proti ní.
El Antiguo Navegante, no era nada en comparación con ella.
Nějáký středověký nesmysl.
Ornamentos de la Edad Media.
Toto je Středověký Svět, kde jsme rekonstruovali Evropu 13-tého století.
Esto es Mundo Medieval, donde hemos reconstruido el siglo 13 en Europa.
Středověký Svět je pro vás, hosty.
El Mundo Medieval existe para Ud, el cliente.
A pak začal mít problémy taky Středověký svět.
Entonces, el Mundo Medieval comenzó a tener problemas.
Šupinatý mravenečník vypadá trochu jako středověký rytíř v brnění.
El oso hormiguero parece un caballero medieval cansado.
Středověký sextant.
El sextante medieval.
Jsou ze středověký Anglie.
Son de la Inglaterra medieval.
Ze středověký Anglie v Iowě.
Inglaterra medieval, en Iowa.
Podle mě jsi jako středověký kramář, který nabízí svaté předměty pochybného původu.
Creo que eres una especie de vendedor ambulante medieval vendiendo reliquias de los santos de dudosa autenticidad.
Spíš středověký mučení.
Se parece más a una tortura medieval.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o mne, nejsem si vůbec jistý, jak titěrný vlastně středověký vesmír byl.
Por mi parte, no estoy seguro de cuán limitado era realmente el universo medieval.
Přestože si wikipedisté exempláře svých textů nemusejí předávat - každý vlastní virtuální kopii -, přístup k obsahu, jenž je Wikipedii vlastní, zůstává svou povahou hluboce středověký.
Si bien los wikipedistas no necesitan distribuir copias de sus textos -todo el mundo posee una copia virtual- la política de contenido de Wikipedia sigue siendo profundamente medieval en espíritu.

Možná hledáte...