středověký čeština

Překlad středověký francouzsky

Jak se francouzsky řekne středověký?

středověký čeština » francouzština

médiéval moyenâgeux du moyen âge chevaleresque

Příklady středověký francouzsky v příkladech

Jak přeložit středověký do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Středověký hrad.
Un château médiéval!
Jeho Veličenstvo přikázalo, že korunovace musí. v každé podrobnosti napodobit středověký ceremoniál v Durance. tudíž musí dvanáct panen projít k oltáři. po císařově pomazání.
Votre Majesté a voulu copier en détail la cérémonie médiévale de Reims. 12 vierges doivent se rendre à l'autel après le sacre de l'Empereur.
Středověký námořník je nic, proti ní.
Comme oiseau de malheur on ne fait pas mieux.
Nějáký středověký nesmysl.
Des reliques. Des sottises du Moyen-Âge.
Ale nebude to žádný středověký příběh, protože se odehrál ve II. světové válce.
Ceci ne peut être un conte gothique, car c'était la 2e Guerre mondiale.
Podívej. Středověký hřbitov.
Regarde, un cimetière médiéval.
Toto je Středověký Svět, kde jsme rekonstruovali Evropu 13-tého století.
Voici le Monde Médiéval, où nous avons reconstruit l'Europe du 13e siècle.
Středověký Svět je pro vás, hosty.
Le Monde Médiéval existe pour vous, notre invité.
A pak začal mít problémy taky Středověký svět.
Puis ce fut au tour du Monde Médiéval à rencontrer des problèmes.
A tentokrát tu máme uchvacující středověký příběh: Ivanhoe.
Ou le plus grand fleuron de la tradition romantique du début du 19e siècle?
Šupinatý mravenečník vypadá trochu jako středověký rytíř v brnění.
Le fourmilier à écailles qui ressemble à un chevalier en armure.
Paříž je ale bez Vás tak nudná, že já sám žiji jako středověký poustevník.
Mais Paris est bien insipide sans vous. et je vis comme un ermite médiéval.
Jsou ze středověký Anglie.
Hein? - Elles sont de l'Angleterre médiévale.
Sklapni, Tede. Ze středověký Anglie v Iowě.
Ted, la ferme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o mne, nejsem si vůbec jistý, jak titěrný vlastně středověký vesmír byl.
Pour ma part, je ne suis pas très certain que l'univers tel qu'il était connu au Moyen-Âge ait été minuscule.
Přestože si wikipedisté exempláře svých textů nemusejí předávat - každý vlastní virtuální kopii -, přístup k obsahu, jenž je Wikipedii vlastní, zůstává svou povahou hluboce středověký.
Si les wikipédiens n'ont pas besoin de distribuer des copies de leur texte - chacun possède sa copie virtuelle -, l'esprit de la politique du contenu de Wikipedia demeure profondément médiéval.

Možná hledáte...